"بعدم الراحة" - Translation from Arabic to French

    • l'aise
        
    • gênée
        
    • inconfortable
        
    Les gens disent des choses stupides, sont mal à l'aise autour de moi, me disent ce que je peux ou ne peux pas faire. Open Subtitles الناس يقولون أشياء غبية يشعرون بعدم الراحة من حولي يقولون لي ما اللذي أستطيع وما اللذي لا استطيع فعله
    Je hais ce tableau. Je me suis sentie mal à l'aise dès qu'on l'a amené ici. Open Subtitles أنا أكره هذه اللوحة، أشعر بعدم الراحة منذ أن تم إحضارها من المخزن
    Si vous vous sentez en danger ou mal à l'aise, à tout point de vue, nous arrêterons. Open Subtitles إذا كنت تشعرين بعدم الراحة أو الأمان بأي شكل من الأشكال، سوف نتوقف.
    Si je vous ai mis mal � l'aise, excusez-moi. Open Subtitles لذا اذا جعلت احدكم يشعر بعدم الراحة فأنا اسف
    Je vous ai vue sous tous les angles, donc ne soyez pas gênée. Open Subtitles حسنا ان رايتك من الداخل والخارج لذلك ليس هناك اي داع لكي تشعري بعدم الراحة
    Mais Choe Yeong Do a focalisé son attention sur moi, et ça devient de plus en plus inconfortable de te faire face tous les jours. Open Subtitles لكنى أنال بغض تشوى يونج دو يومياَ و أزداد شعورا بعدم الراحة كل يوم
    Mais si jamais tu te sens mal à l'aise, n'hésite pas à boxer. Open Subtitles لكن اعلمي ذلك اذا شعرتي بعدم الراحة ابداً ابدأي بالضرب
    Mais, un conseil que je peux te donner et je pense qu'on est tous d'accord, c'est que si tu te sens mal à l'aise de l'avoir fait, vérifie tes privilèges de blanc, et ne le refais pas. Open Subtitles ولكن ، ثمة نصيحة يمكنني ان اعطيها لك واعتقد ان كلانا ستتفق معها وهي اذا شعرتي بعدم الراحة اذا ماكنتي فعلتيه
    Il pense que plus il est proche de toi, plus je vais être mal à l'aise, et je vais lui donner de l'argent. Open Subtitles زاد شعوري بعدم الراحة وسأعطيه النقود ذلك هو ما يريده
    Je me sens coupable de vous avoir mis mal à l'aise hier. Open Subtitles أشعر بالذنب الآن لمحاولتي إشعارك بعدم الراحة بالأمس
    Cette mollesse des grasses matinées du dimanche attachée à votre génération ça me met mal à l'aise. Open Subtitles الكسل بيوم الأحد الذي يمتلكه جيلك يجعلني أشعر بعدم الراحة
    J'aimerais que vous arrêtiez de me féliciter. - Ça me met mal à l'aise. Open Subtitles أتمنى لو تتوقف عن مجاملتي فهذا يشعرني بعدم الراحة
    Si vous vous sentez... mal à l'aise à l'idée d'assister aux activités Open Subtitles إن شعرت بعدم الراحة بالحضور لأي من الفعاليات
    Je ne peux pas m'empêcher de me sentir un peu mal à l'aise ou coupable Open Subtitles لايسعني سوى أن أشعر بعدم الراحة قليلاً أو بالذنب
    Elle dit que vous avez essayé de l'embrasser, mais elle était mal à l'aise alors elle a essayé de partir. Open Subtitles قالت أنك حاولت تقبيلها لكنها شعرت بعدم الراحة وحاولت مغادرة الشقة.
    Si à un moment tu es mal à l'aise, on fait demi-tour et on rentre. Open Subtitles في أي مرحلة اذا شعرت بعدم الراحة فبإمكاننا العودة للمنزل ربما تريد كلمة سرية لذلك ؟
    Mec, c'était vraiment dur. Je me sentais pas à l'aise. Open Subtitles يا صاح, هذا كان قاسياً جداً, يجعلني أشعر بعدم الراحة
    Je me sens mal à l'aise de le dire à voix haute devant ces policiers. Open Subtitles أشعر بعدم الراحة قوله بصوتٍ مرتفع أمام ضباط الشرطة.
    A-t-il déjà fait quelque chose physiquement qui t'aurais mis mal a l'aise ? Open Subtitles لقد قام بأي شيء جسماني جعلك تشعر بعدم الراحة
    Mais je ne suis pas à l'aise, seule chez moi. Open Subtitles أنا فقط أشعر بعدم الراحة لبقائي وحدي بالمنزل الليلة
    Je ne me sens jamais gênée avec mes élèves. Open Subtitles لم يسبق قط أن شعرت بعدم الراحة مع طالب لدي.
    Si seulement, pour une fois, tu pouvais défendre une position qui te soit inconfortable ou éprouver un sentiment qui ne te flatte pas. Open Subtitles لو أنك ولو لمرة واحدة، استطعت أن تدافع عن موقف ما حتى ولو شعرت بعدم الراحة أو شعرت بأنك لم تعد تنال المجاملات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more