Les gens disent des choses stupides, sont mal à l'aise autour de moi, me disent ce que je peux ou ne peux pas faire. | Open Subtitles | الناس يقولون أشياء غبية يشعرون بعدم الراحة من حولي يقولون لي ما اللذي أستطيع وما اللذي لا استطيع فعله |
Je hais ce tableau. Je me suis sentie mal à l'aise dès qu'on l'a amené ici. | Open Subtitles | أنا أكره هذه اللوحة، أشعر بعدم الراحة منذ أن تم إحضارها من المخزن |
Si vous vous sentez en danger ou mal à l'aise, à tout point de vue, nous arrêterons. | Open Subtitles | إذا كنت تشعرين بعدم الراحة أو الأمان بأي شكل من الأشكال، سوف نتوقف. |
Si je vous ai mis mal � l'aise, excusez-moi. | Open Subtitles | لذا اذا جعلت احدكم يشعر بعدم الراحة فأنا اسف |
Je vous ai vue sous tous les angles, donc ne soyez pas gênée. | Open Subtitles | حسنا ان رايتك من الداخل والخارج لذلك ليس هناك اي داع لكي تشعري بعدم الراحة |
Mais Choe Yeong Do a focalisé son attention sur moi, et ça devient de plus en plus inconfortable de te faire face tous les jours. | Open Subtitles | لكنى أنال بغض تشوى يونج دو يومياَ و أزداد شعورا بعدم الراحة كل يوم |
Mais si jamais tu te sens mal à l'aise, n'hésite pas à boxer. | Open Subtitles | لكن اعلمي ذلك اذا شعرتي بعدم الراحة ابداً ابدأي بالضرب |
Mais, un conseil que je peux te donner et je pense qu'on est tous d'accord, c'est que si tu te sens mal à l'aise de l'avoir fait, vérifie tes privilèges de blanc, et ne le refais pas. | Open Subtitles | ولكن ، ثمة نصيحة يمكنني ان اعطيها لك واعتقد ان كلانا ستتفق معها وهي اذا شعرتي بعدم الراحة اذا ماكنتي فعلتيه |
Il pense que plus il est proche de toi, plus je vais être mal à l'aise, et je vais lui donner de l'argent. | Open Subtitles | زاد شعوري بعدم الراحة وسأعطيه النقود ذلك هو ما يريده |
Je me sens coupable de vous avoir mis mal à l'aise hier. | Open Subtitles | أشعر بالذنب الآن لمحاولتي إشعارك بعدم الراحة بالأمس |
Cette mollesse des grasses matinées du dimanche attachée à votre génération ça me met mal à l'aise. | Open Subtitles | الكسل بيوم الأحد الذي يمتلكه جيلك يجعلني أشعر بعدم الراحة |
J'aimerais que vous arrêtiez de me féliciter. - Ça me met mal à l'aise. | Open Subtitles | أتمنى لو تتوقف عن مجاملتي فهذا يشعرني بعدم الراحة |
Si vous vous sentez... mal à l'aise à l'idée d'assister aux activités | Open Subtitles | إن شعرت بعدم الراحة بالحضور لأي من الفعاليات |
Je ne peux pas m'empêcher de me sentir un peu mal à l'aise ou coupable | Open Subtitles | لايسعني سوى أن أشعر بعدم الراحة قليلاً أو بالذنب |
Elle dit que vous avez essayé de l'embrasser, mais elle était mal à l'aise alors elle a essayé de partir. | Open Subtitles | قالت أنك حاولت تقبيلها لكنها شعرت بعدم الراحة وحاولت مغادرة الشقة. |
Si à un moment tu es mal à l'aise, on fait demi-tour et on rentre. | Open Subtitles | في أي مرحلة اذا شعرت بعدم الراحة فبإمكاننا العودة للمنزل ربما تريد كلمة سرية لذلك ؟ |
Mec, c'était vraiment dur. Je me sentais pas à l'aise. | Open Subtitles | يا صاح, هذا كان قاسياً جداً, يجعلني أشعر بعدم الراحة |
Je me sens mal à l'aise de le dire à voix haute devant ces policiers. | Open Subtitles | أشعر بعدم الراحة قوله بصوتٍ مرتفع أمام ضباط الشرطة. |
A-t-il déjà fait quelque chose physiquement qui t'aurais mis mal a l'aise ? | Open Subtitles | لقد قام بأي شيء جسماني جعلك تشعر بعدم الراحة |
Mais je ne suis pas à l'aise, seule chez moi. | Open Subtitles | أنا فقط أشعر بعدم الراحة لبقائي وحدي بالمنزل الليلة |
Je ne me sens jamais gênée avec mes élèves. | Open Subtitles | لم يسبق قط أن شعرت بعدم الراحة مع طالب لدي. |
Si seulement, pour une fois, tu pouvais défendre une position qui te soit inconfortable ou éprouver un sentiment qui ne te flatte pas. | Open Subtitles | لو أنك ولو لمرة واحدة، استطعت أن تدافع عن موقف ما حتى ولو شعرت بعدم الراحة أو شعرت بأنك لم تعد تنال المجاملات |