De toute façon avec tout ce monde après moi je vais mourir, alors autant y aller. | Open Subtitles | أنا سأصفى كل شخص بعدى أن ميت على ايه حال, لذا دعنا نذهب |
Il est le responsable de cette mission, et le commandant en second, après moi. | Open Subtitles | إنه المسؤول عن المهمة هنا وهو التالى بالقيادة بعدى |
Peut-être qu'il est aussi après moi. Occupe-le pendant que je parle à Kelly. | Open Subtitles | لربما هو سيأتى بعدى ابقيه مشغولا حتى أتكلم مع كيلى |
J'ai quitté ma dimension pour venir ici et ils ont envoyé ces types après moi. | Open Subtitles | أنا آسفة ، حسنا ؟ لقد تركت بعدى للذهاب للكلية و هم أرسلوا هؤلاء الرجال فى إثرى |
- Tu monteras après moi. | Open Subtitles | ـ ماذا ؟ ـ قلت بأنه يُمكنك أن تتقدم بعدى |
Sa mère a peut-être rencontré un homme juste après moi. | Open Subtitles | ربنا كان هناك رجلا جاء بعدى ويكون هو والدها |
C'était sa seconde épouse. Il y en a eu deux autres après moi. | Open Subtitles | لقد كنتُ زوجته الثانية، هناك واحدتان أخرتان من بعدى.. |
Sa personne préférée. après moi, bien sûr. | Open Subtitles | الشخص المفضل لها , بعدى,بالطبع. |
Tu seras la reine d"Israël, et notre fils régnera après moi. | Open Subtitles | الآن ، ستكونين ملكة " إسرائيل" و ابننا سوف يحكم من بعدى |
Tu n'arrêteras pas celui qui vient après moi. | Open Subtitles | لكن لا يمكنك إيقاف الذي يأتي بعدى |
Regarde-moi. - Répète après moi. "J'..." | Open Subtitles | كررى من بعدى أنا |
Assure-toi que personne ne descende après moi. | Open Subtitles | تأكد ألا ينزل أحد بعدى |
Qui restera ici après moi ? | Open Subtitles | من سيرعى هذا المكان بعدى |
- après moi. Charles. | Open Subtitles | ــ قل ذلك من بعدى .. |
Dieu t'a nommé responsable après moi. | Open Subtitles | لقد دعاك الله... لتكون مسئولاً بعدى |
après moi, c'est Sukhdev qui prendra ma place. | Open Subtitles | من بعدى سيأخذ (سوكديف) مكانى هنا. |
Répète après moi. | Open Subtitles | كررى بعدى |
Et après moi ? | Open Subtitles | ومن بعدى ؟ |