"بعد أن رأيت" - Translation from Arabic to French

    • Après avoir vu
        
    • Après que j'ai vu l'
        
    • maintenant que je vois
        
    Je suis allée à l'hôpital Après avoir vu le Père Calahan. Open Subtitles لقد ذهبت إلى المستشفى بعد أن رأيت الأب كالاهان
    Après avoir vu Vivian, il n'y avait plus d'autres filles. Open Subtitles بعد أن رأيت فيفيان، لم تكن هناك فتيات أخريات.
    Après avoir vu votre cliente en prison, je me demandais. Open Subtitles أجل، تعرف بعد أن رأيت موكلتك تذهب للسجن، تسألت
    Après avoir vu Caruso se faire plier, je me posais une question. Open Subtitles بعد أن رأيت كروسو مضروب كان لدي سؤال واحد
    Après que j'ai vu l'aurores du sud revenir, j'étais si fier de toi. Open Subtitles , بعد أن رأيت الأضواء الجنوبية تعود أنا كنت فخورا جدا بك ِ
    Mais maintenant que je vois Simran... ll y a un désir dans mon coeur. Open Subtitles لكن الآن بعد أن رأيت سمران... بعد أن تتدفّق السنوات رغبة في قلبي.
    J'ai compris qu'Après avoir vu comment vous l'aviez abîmée. Open Subtitles ولم أفهم إلا بعد أن رأيت كم آذيتها وحينئذٍ عرفت ما حاولت فعله
    Après avoir vu où tu mettais ta nourriture, c'est pas un problème. Open Subtitles بعد أن رأيت أين تخزنين طعامك ؟ لن تكون هنالك مشكلة
    Comment pourrais-je retrouver une vie normale Après avoir vu tout ça ? Open Subtitles كيف يمكنني العودة إلى الحياة العادية بعد أن رأيت كل هذا ؟
    Après avoir vu leurs petites têtes, tout a changé. Open Subtitles - لا أهتم. بعد أن رأيت وجوههم قليلا أمس، تغير كل شيء.
    Et tu as placé ensuite son visage dans le rêve Après avoir vu sa photo. Open Subtitles ثم وضعت وجهه في الحلم بعد أن رأيت صورته
    Après avoir vu ma mère endurer ces souffrances, j'ai décidé de tenir ma promesse Open Subtitles بعد أن رأيت أمي تمر بكل هذا الألم
    Je lui ai suggéré Après avoir vu votre photo dans la section style du New York Times. Open Subtitles سألته عنك بعد أن رأيت صورتك في قسم الأزياء في "نيويورك تايمز"
    Et combien de temps êtes-vous resté Après avoir vu le garde? Open Subtitles .... و كم بقيت أنت هناك بعد أن رأيت الحارس؟
    J'ai fait des recherches Après avoir vu vos champs. Open Subtitles عملت بعض البحث بعد أن رأيت محاصيلك
    Qu'avez-vous fait Après avoir vu l'accusé ? Open Subtitles ماذا فعلت بعد أن رأيت المتهم ؟
    Après avoir vu M. Stokes. Open Subtitles بعد أن رأيت السيد"ستوكس".
    Mais c'est d'être normande, Après avoir vu ce que nous faisions. Open Subtitles .. بعد أن رأيت ماذا صنع رفقائي لـ(انكلترا) في البداية لم اُصدق.
    Oui, à peu près. Il était là sur la place Après avoir vu Aiden sur le toit. Open Subtitles أجل، تقريباً، لقد كان بالساحة بعد أن رأيت (إيدن) يقفز من على السقف
    Après que j'ai vu l'annonce pour amener une voiture à San Francisco, les choses ont vraiment commencé à arriver. Open Subtitles أظن أنه بعد أن رأيت بطاقة شخصٍ ما يبحث عن مرافق لرحلة إلى (سان فرانسيسكو). ذلك حينما بدأت الأمور بالحدوث حقاً.
    Mais maintenant que je vois ton visage Open Subtitles ولكن بعد أن رأيت وجهك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more