Par conséquent, il ne recommande pas de procéder à des ajustements supplémentaires concernant les biens restitués après la libération dans le cadre de l'UNROP. | UN | وتبعا لذلك، لا يوصي الفريق بإجراء أي تعديل آخر فيما يتعلق بالممتلكات التي أعيدت بعد التحرير في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات. |
Il ne recommande donc aucun autre ajustement en ce qui concerne les biens restitués après la libération dans le cadre de l'UNROP. | UN | وتبعا لذلك، لا يوصي الفريق بإجراء أي تعديل أخر فيما يتعلق بالممتلكات التي أعيدت إلى الكويت بعد التحرير في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات. |
Par conséquent, il ne recommande aucun autre ajustement concernant les biens restitués après la libération dans le cadre de l'UNROP. | UN | وتبعا لذلك، لا يوصي الفريق بإجراء أي تعديل أخر فيما يتعلق بالممتلكات التي أعيدت إلى الكويت بعد التحرير في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات. |
Par conséquent, il ne recommande aucun ajustement supplémentaire concernant les biens restitués après la libération dans le cadre de l'UNROP. | UN | وتبعاً لذلك، لا يوصي الفريق بإجراء أي تعديل آخر فيما يتعلق بالممتلكات التي أُعيدت بعد التحرير في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات. |
Il ne recommande donc aucun ajustement supplémentaire concernant les biens restitués après la libération dans le cadre de l'UNROP. | UN | وتبعاً لذلك، لا يوصي الفريق بإجراء أي تعديل آخر فيما يتعلق بالممتلكات التي أُعيدت إلى الكويت بعد التحرير في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات. |
Il ne recommande donc aucun ajustement supplémentaire concernant les biens restitués après la libération dans le cadre de l'UNROP. | UN | وتبعاً لذلك، لا يوصي الفريق بإجراء أي تعديل آخر فيما يتعلق بالممتلكات التي أُعيدت إلى الكويت بعد التحرير في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات. |
255. Le Comité note qu'un certain nombre d'aéronefs et de moteurs d'aéronef ont été restitués après la libération dans le cadre de l'UNROP. | UN | 255- ويلاحظ الفريق أن عدداً من الطائرات ومحركات الطائرات قد أعيدت إلى الكويت بعد التحرير في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات. |
282. Le Comité note qu'un certain nombre de véhicules de ce type ont été restitués après la libération dans le cadre de l'UNROP. | UN | 282- ويلاحظ الفريق أن عدداً من هذه المركبات قد أعيدت إلى الكويت بعد التحرير في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات. |
293. Le Comité note qu'un certain nombre de chars et de véhicules blindés ont été restitués après la libération dans le cadre de l'UNROP. | UN | 293- ويلاحظ الفريق أن عدداً من هذه الدبابات والعربات المصفحة قد أعيدت إلى الكويت بعد التحرير في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات. |
299. Le Comité note que diverses pièces d'artillerie ont été restituées après la libération dans le cadre de l'UNROP. | UN | 299- ويلاحظ الفريق أن عدداً من هذه المدافع قد أعيدت إلى الكويت بعد التحرير في إطار برنامج الأمم المتحـدة لإعادة الممتلكـات. |
303. Le Comité note que divers équipements de ce type ont été restitués après la libération dans le cadre de l'UNROP. | UN | 303- ويلاحظ الفريق أن كمية من هذه المعدات قد أُعيدت إلى الكويت بعد التحرير في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات. |
307. Le Comité note que divers équipements de ce type ont été restitués après la libération dans le cadre de l'UNROP. | UN | 307- ويلاحظ الفريق أن كمية من هذه المعدات قد أُعيدت إلى الكويت بعد التحرير في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات. |
314. Le Comité note qu'un certain nombre d'équipements de ce type ont été restitués après la libération dans le cadre de l'UNROP. | UN | 314- ويلاحظ الفريق أن عدداً من هذه الممتلكات قد أعيدت إلى الكويت بعد التحرير في إطار برنامج الأمم المتحدة لإعادة الممتلكات. |