"بعد التصويت" - Translation from Arabic to French

    • après le vote
        
    • avant le vote
        
    • après chaque vote
        
    • après l'adoption du
        
    • ont ultérieurement
        
    • de vote
        
    • après le scrutin
        
    • issue d'un vote
        
    • après l'adoption de
        
    Les représentants du Royaume-Uni et de l'Argentine expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت كل من ممثليّ المملكة المتحدة والأرجنتين.
    Les représentants du Royaume-Uni et de l'Argentine expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت كل من ممثليّ المملكة المتحدة والأرجنتين.
    Le représentant du Canada explique son vote après le vote. UN وأدلى ممثل كندا ببيان لتفسير التصويت بعد التصويت.
    Le représentant du Swaziland explique son vote après le vote. UN أدلى ممثل سوازيلند ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Le représentant de Cuba explique son vote après le vote. UN وأدلى ممثلو كوبا ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Je donne maintenant la parole aux représentants qui souhaitent faire une déclaration après le vote. UN أعطي الكلمة اﻵن ﻷعضاء المجلس الذين يرغبون في اﻹدلاء ببيانات بعد التصويت.
    Le représentant de l’Inde explique son vote après le vote. UN وأدلى ممثل الهند ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Les représentants de l’Inde et de la République islamique d’Iran expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي الهند وجمهورية إيران اﻹسلامية تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Les représentants de l’Indonésie, de la Côte d’Ivoire et d’Israël expliquent leur vote après le vote. UN وأدلــى ببيان كل مــن ممثلي اندونيسيا وكــوت ديفوار وإسرائيل تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Les représentants de la Tunisie, de l’Inde, du Pakistan et de l’Arabie saoudite expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ببيان كل من ممثلي تونس، والهند، وباكستان، والمملكة العربية السعودية تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Les représentants de la République islamique d’Iran et du Japon expliquent leur vote après le vote. UN وأدلى ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت كل من ممثلــي جمهورية إيران اﻹسلامية واليابان.
    Le représentant de Cuba explique son vote après le vote. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Le représentant de l’Australie explique son vote après le vote. UN وأدلى ممثل استراليا ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Le représentant de Singapour explique son vote après le vote. UN وأدلى ممثل سنغافورة ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Le représentant de Cuba explique son vote après le vote. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Le représentant de Cuba explique son vote après le vote. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Les représentants du Japon et de la Norvège explique leur vote après le vote. UN وأدلى ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت ممثلا كل من اليابان والنرويج.
    Le représentant du Mexique explique son vote après le vote. UN وأدلى ممثل المكسيك ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Le représentant du Venezuela explique son vote après le vote. UN وأدلى ممثل فنـزويلا ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Les représentants de l’Afrique du Sud et de l’Australie ex-pliquent leur vote avant le vote. UN أدلى ببيان ممثل كل من جنوب أفريقيا واستراليا تفسيرا للتصويت بعد التصويت.
    après chaque vote, la Conférence peut décider si elle votera ou non sur la proposition suivante. UN وللمؤتمر، بعد التصويت على أي مقترح منها، أن يقرر ما إذا كان سيصوت
    Le représentant des États-Unis explique sa position après l'adoption du projet. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت.
    Les délégations de la République centrafricaine et de Sainte-Lucie ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour. UN بعد التصويت أبلغ وفدا جمهورية افريقيا الوسطى وسانت لوسيا اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.
    Nous venons d'entendre le dernier orateur au titre des explications de vote après le vote. UN لقد استمعنا ﻵخر متكلم في تعليل التصويت بعد التصويت.
    Dans un communiqué publié après le scrutin (30 avril), les missions se sont déclarées satisfaites que le peuple sud-africain ait pu participer librement au scrutin. UN وأعرب بيان صدر بعد التصويت )٠٣ نيسان/أبريل( عن قناعة البعثات بأن شعب جنوب افريقيا تمكن من المشاركة بحرية في التصويت.
    239. À la même séance, le Conseil a adopté le projet de résolution tel qu'il avait été révisé oralement, par 43 voix contre une, avec 2 abstentions, à l'issue d'un vote par appel nominal. UN ٢٣٩ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المجلس مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا، بعد التصويت عليه بنداء اﻷسماء بأغلبية ٤٣ صوتا مقابل صوت واحد وامتناع عضوين عن التصويت.
    196. À la 44e séance, le 27 mars 2009, les représentants du Canada et de la Suisse ont fait des déclarations après l'adoption de la résolution. UN 196- وفي الجلسة 44، المعقودة في 27 آذار/مارس 2009، أدلى ممثلا سويسرا وكندا ببيان تعليلاً للتصويت بعد التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more