"بعد الضرائب" - Translation from Arabic to French

    • après impôts
        
    • après impôt
        
    Comme il a été noté plus haut, le revenu familial moyen après impôts a augmenté de 44% de 1990 à 1999. UN وقد سبق القول بأن متوسط دخل الأسرة بعد الضرائب زاد بنسبة 44 في المائة من 1990 إلى 1999.
    Je gagne 30 000 $ par an, après impôts. Open Subtitles أكسب ثلاثين ألف دولار في السنة بعد الضرائب
    Dans ce projet, le taux de rendement de la marge brute d'autofinancement actualisée était évalué à environ 10 % après impôts et acquittement des droits dus à l'Autorité internationale des fonds marins. UN وقـــدر معدل عائد اﻹيراد النقدي بعد الخصم بالنسبة لهذا المشروع بحوالي ٠١ في المائة بعد الضرائب والمدفوعات المسددة إلى السلطــة الدولية لقاع البحار.
    281. Au cours des années 80, le revenu des ménages a augmenté, en revenu réel disponible après impôt, de 23 % par habitant. UN وبلغت الزيادة في الدخل الحقيقي المتاح بعد الضرائب نسبة ٣٢ في المائة محسوبة على أساس المتوسط الفردي.
    De telles mesures peuvent être la cause de graves distorsions et avoir pour effet de réduire le rendement après impôt du capital, faisant ainsi obstacle à l'accumulation et à la croissance. UN ويمكن لهذه السياسات أن تُحدث تشوهات شديدة وتؤدي إلى انخفاض في العائد على رأس المال بعد الضرائب مما يعوق التراكم والنمو.
    Environ 15 000 après impôts. Open Subtitles ما يقارب 15000 في السنه بعد الضرائب
    après impôts, il reste 87 cents. Open Subtitles بعد الضرائب يصبح 87 سنت، أليس كذلك؟
    - Profits sur les activités ordinaires après impôts UN * اﻷرباح من اﻷنشطة العادية بعد الضرائب
    De même, le Comité a retenu comme mesure de bien-être le revenu par personne (après impôts) indiqué dans les enquêtes. UN واستخدمت اللجنة أيضاً مقياساً للرفاه هو دخل الفرد (بعد الضرائب) المبلغ في عمليات المسح.
    269. De 1990 à 1999, le revenu familial global a augmenté de 45% avant impôts et de 44% après impôts. UN 269- وزاد مجموع دخل الأسرة بنسبة 45 في المائة قبل دفع الضرائب وبنسبة 44 في المائة بعد الضرائب بين عامي 1990 و1999. الجدول ١٣
    après impôts, après Doug et après mes honoraires de manager. Open Subtitles (بعد الضرائب ،و بعد أن ندفع لـ(دوغ وبعد أجري كمدير
    Les impôts et les transferts sociaux ont eu un effet substantiel sur la redistribution dans un grand nombre de pays développés, où le coefficient du revenu de Gini a diminué de plus de 20 points, notamment au Danemark, en Allemagne et en Suède, après impôts et transferts. UN 92 - وكان للضرائب والتحويلات الاجتماعية تأثير كبير على إعادة التوزيع في كثير من البلدان المتقدمة، فمعامل دجيني المرتبطة بالدخل انخفض أكثر من 20 نقطة في بلدان مثل الدانمرك وألمانيا والسويد بعد الضرائب والتحويلات.
    après impôts UN بعد الضرائب
    76. Outre la modification des capitaux propres, de nombreuses sociétés ont vu évoluer leurs résultats comptables (après impôt). UN 76- وإضافة إلى التغيرات في حقوق المساهمين، شهدت كثير من الشركات تغيرات في الدخل المحاسبي (بعد الضرائب).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more