"بعد العرض" - Translation from Arabic to French

    • après le show
        
    • après le concert
        
    • Après le spectacle
        
    • après la présentation
        
    • à l'issue de cet exposé
        
    Tu sais, parfois après le show, quelqu'un nous donnait un pourboire en pétards. Open Subtitles أتعلمين, أحياناً بعد العرض, احدهم يعطينا رشفة من بعض السيجارات
    - Ouais... amènes en un après le show vers 2h... Open Subtitles - أجل مساء الغد بعد العرض الثانية صباحاَ
    Tu te souviendras l'avoir perdu dans les coulisses après le concert. Open Subtitles ستذكر أنّك فقدت آلة عزفك في الكواليس بعد العرض
    après le concert, je serai dans ma chambre en train de baiser ces filles, comme ton label nous baise. Open Subtitles بعد العرض, سأكون بغرفتي افعل بهذه الفتيات تماماً كالذي تفعله شركتك لي - هيا بنا
    Peu importe ce que je dis, peu importe ce que je fais, vous ne devez pas me permettre d'aller dans les loges Après le spectacle. Open Subtitles مهما قلت مهما فعلت لا تدعيني أذهب وراء الكواليس بعد العرض
    Est-ce que vous pouvez rester en paix, jusqu'à après la présentation ? Open Subtitles هل يا رفاق الحفاظ على السلام حتى بعد العرض التقديمي؟
    S'il vous plait venez me voir après le show. Open Subtitles رجاء تعال وألق التحية بعد العرض
    On l'attrapera après le show. Open Subtitles لنلحق به بعد العرض
    après le show, on les met dans une cuve séparée. Open Subtitles بعد العرض توضع في أوعية منفصلة
    - Non, elle est entrain de compter - Peut être après le show. Open Subtitles كلا , أنها تفعل ذلك - ربما بعد العرض -
    après le show, Lou, après le show. Open Subtitles بعد العرض يا لو بعد العرض
    après le concert, vous êtes retourné à l'emplacement du bâtiment et vous n'êtes pas parti depuis, et je sais cela car il n'y a pas de traces de pneus derrière votre voiture. Open Subtitles بعد العرض, لقد عٌدت إلى موقع البناء ولم ترحل من هنا منذ ذلك الحين أنا أعرف هذا لأنه ليس هناك آثار إطارات خلف شاحنتك
    Pourtant vous avez fini dans les coulisses après le concert. Open Subtitles لكنكم انتهى وراء الكواليس بعد العرض.
    J'attendrai ici après le concert. Open Subtitles سأكون بالانتظار هنا بعد العرض
    Je rentre chez moi, ce soir, après le concert. Open Subtitles سأعود للوطن الليلة بعد العرض
    Alex m'a envoyé un sms qui me disait de venir Après le spectacle. Open Subtitles لقد قام اليكس بمراسلتي وطلب منى أن آتي بعد العرض
    Je l'ai balancé par la fenêtre en piquant ma crise Après le spectacle. Open Subtitles لقد رميته من النافذة أثناء نوبة هيسي بعد العرض
    Avant le spectacle, je faisais la queue avec un gars très mignon, Ethan... et il a dit qu'il me trouverait Après le spectacle. Open Subtitles قبل العرض , كنت مرتبطة مع رجل جميل جدا , ايثان وقال لي بإنه سيجدني بعد العرض
    Comme indiqué lors de notre séance de mardi dernier, après la présentation de M. D'Agostino, je prévois de suspendre la séance formelle et de tenir une séance informelle au cours de laquelle notre invité répondra à vos questions. UN وكما أشرت في جلستنا يوم الثلاثاء الماضي، فإنني أعتزم تعليق الجلسة الرسمية، بعد العرض الذي يقدمه السيد داغوستينو، وعقد جلسة غير رسمية يجيب خلالها ضيفنا على أسئلتكم.
    Un certain nombre de questions ont été soulevées après la présentation de M. Arndt. UN 51 - وقد إيثيرت عدة أسئلة بعد العرض الذي قدمه السيد آرندت.
    Vous serez plus confiant après la présentation. Open Subtitles حسنا، ستشعر باقتناع أكبر بعد العرض.
    à l'issue de cet exposé nous passerons au mode officieux pour permettre aux délégations qui le souhaitent de poser des questions. UN بعد العرض الذي سيقدمه، نتحول إلى اتباع أسلوب غير رسمي في العمل حتى يتسنى للوفود الراغبة في طرح الأسئلة القيام بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more