"بعد العمل" - Translation from Arabic to French

    • après le travail
        
    • après le boulot
        
    • du travail
        
    • après avoir travaillé
        
    • après l'
        
    • après leur travail
        
    • après leur journée de travail
        
    • après le service
        
    Et bien, si vous voulez écraser une potentielle rébellion, puis-je suggérer une fête après le travail. Open Subtitles حسنا، إذا كنت ترغب في إخماد تمرد محتمل، قد أقترح طرف بعد العمل.
    J'ai passé toute la semaine à m'asseoir ici après le travail... Open Subtitles مرحباً لقد كنت اجلس هنا طوال الأسبوع بعد العمل
    Je ne me sentirais peut-être pas ainsi si ça se passait autrement après le travail. Open Subtitles ربما لن أكون لأشعر بهذه الطريقة إن كان الحال مختلفًا بعد العمل
    On sort après le boulot et tu aimes faire la fête. Open Subtitles اسمع ,كلنا سنحتفل بعد العمل وأعلم أنك تحب الحفلات
    Non, je devrais prendre de la nourriture et des fleurs demain après le boulot. Open Subtitles لا, لقد كنت سأخذ بعض الطعام و الورد بعد العمل غداً
    Je viens te prendre direct après le travail et on se voit sur la patinoire. Open Subtitles سأقلّك بعد العمل الليلة ، وسنتقابل عند حلبة الجليد ، جيد ؟
    Dans le cas des couples salariés, la femme doit ménager un temps après le travail pour s'occuper de l'entretien de la maison ou de la cuisine. UN وفي حالة الأزواج الذين يعملون مقابل أجر، ينبغي للمرأة أن تخصص وقتا بعد العمل للاعتناء بالمنزل أو الطبخ.
    Tauberg, portant une veste en tweed et pas de cravate, a bu un verre au Flanningan avec des amis après le travail. Open Subtitles تاوبيرغ يرتدي معطف رياضي بلا ربطة عنق ذهب إلى حانة فلانيغان وشرب مع بضع أصدقاء بعد العمل
    Dan me récupère après le travail et m'emmène dans la maison de son boss. Open Subtitles سيأخذني دان بعد العمل و سنذهب بعيداً إلي منزل مُديره
    Je sors après le travail, je suis allée prendre mon maquillage dans ma voiture, j'adore les chewing gum. Open Subtitles أنا أخرج مباشرة بعد العمل حتى أجلب مكياجي من سيارتي و أنا أحب مضغ العلكة
    Il a dit qu'il allait à la gym après le travail... il a un abonnement en ville. Open Subtitles قال بانه سيذهب الى النادي الرياضي بعد العمل كان لديه عضوية في المدينة
    Ouais, et je peux passer te prendre dans l'après-midi, tu sais, après le travail, et on peut traîner un peu, jusqu'à ce que j'obtienne ma licence. Open Subtitles نعم, وأنا يمكنني إيصالك في الظهر كما تعلم, بعد العمل ويمكننا البقاء معاً قليلاً, حتى أحصل على رخصتي للتبني
    Dans un premier temps, il a été boit juste après le travail et beaucoup de parler. Open Subtitles في البداية، كان إحتساء الشراب بعد العمل والكثير من الحديث
    Si j'ai bien compris, c'est un bar karaoké, où on boit et mange pour pas cher, qui ferme tard, et où l'équipe vient discuter après le boulot. Open Subtitles على حد علمي إنه بار غنائي مع وجود طعام وشراب سهل الدفع ويفتح لوقتٍ متأخر, والطاقم يأتي هنا بعد العمل ليختلطو اجتماعيًا.
    Peu importe, quelques personnes se retrouvent demain après le boulot, vous devriez venir avec nous. Open Subtitles ولكن على كل حال سنخرج بعد العمل عداً ويجب أن تأتي معنا
    D'accord, je bosserai la réécriture après le boulot. Open Subtitles حسنًا, سأعمل على إعادة التأليف بعد العمل
    après le boulot, je rentre chez moi, j'enlace ma tendre épouse et on mate trois à cinq heures d'une série dramatique qui cartonne. Open Subtitles كما تعلم , بعد العمل أذهب إلى المنزل أعانق زوجتي الحبيبة وأقضي ثلاث إلى خمس ساعات
    Le plus dingue, c'est que tu rentres chez toi après le boulot, tu embrasses ta femme, tes enfants, et retournes bosser le lendemain. Open Subtitles الامر الجنوني هو انك تأتي للمنزل بعد العمل تقبل زوجتك وابناءك وتعود إلى العمل باليوم التالي
    Cam rentre du travail à midi et l'emmène direct au parc à chiens. Open Subtitles أتحصل على مشي بشكل كافٍ ؟ يرجع كيم للمنزل للغداء بعد العمل
    Elles ont droit à un premier congé annuel après avoir travaillé 11 mois. UN فهن يحصلن، كحق لهن، على أول إجازة سنوية بعد العمل لمدة 11 شهرا.
    après l'affaire avec Leonov, le simple fait d'être avec vous m'acquitte avec Gregor, ok ? Open Subtitles بعد العمل مع ليونوف فقطأناوأنتنتحدثحولغريغور،صحيح؟
    Dans les écoles associées aux usines, les ouvriers des usines et entreprises correspondantes qui ont achevé leurs études secondaires du deuxième cycle suivent, chaque jour, deux heures de cours en moyenne après leur travail. UN 138 - في كليات المصانع تلقى على عمال المصانع والشركات المعنية الذين أتموا تعليمهم الثانوي محاضرات بعد العمل لمدة ساعتين يوميا في المتوسط.
    Placés sous la surveillance d'enseignants et de parents qui les aident également à faire leur travail de classe, les enfants peuvent ainsi attendre en toute sécurité que leurs parents viennent les récupérer après leur journée de travail. UN ويتم الإشراف عليها بواسطة المدرسين والآباء الذين يقدمون المساعدة للأطفال أيضاً في أداء واجباتهم المنزلية لحين حضور الآباء بعد العمل لأخذ أبنائهم.
    On va sortir fêter ça après le service, au cas où vous voudriez vous joindre à nous. Open Subtitles سنذهب للإحتفال بعد العمل إذا أردت مرافقتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more