après le titre " Réserves " , insérer le nouveau paragraphe ci-après | UN | بعد العنوان " تحفظات " تضاف الفقرة الجديدة التالية: |
après le titre < < Règle 10.31 > > , insérer la note de bas de page suivante : | UN | 1 - تضاف الحاشية التالية بعد العنوان " القاعدة 10-31 " : |
après le titre «B5. Organisation du Bureau du Greffier», ajouter un appel de note 1 et, en bas de page, une nouvelle note ainsi libellée | UN | بعد العنوان " باء ٥ - تنظيم قلم المحكمة " تضاف حاشية جديدة برقم ١ فيما يلي نصها: |
À la section C6, après le titre «Commission d’office d’un conseil aux indigents», ajouter un nouvel appel de note 4 et en bas de page une note 4 ainsi libellée | UN | في الفرع جيم ٦، بعد العنوان " تعيين محام لﻷشخاص المعوزين " ، تضاف حاشية جديدة برقم ٤، فيما يلي نصها: |
6.2.1 Supprimer le nota après le titre. | UN | 6-2-1 تحذف الملاحظة الواردة بعد العنوان. |
Par. 42 après le titre 1 : | UN | الفقرة 42 بعد العنوان الرأسي 1: |
4.2.5.2.6 Ajouter le texte suivant après le titre: | UN | 4-2-5-2-6 تضاف الفقرة التالية بعد العنوان: |
après le titre, ajouter | UN | بعد العنوان يدرج ما يلي: |
Pour chaque mandat (de pays et thématique) venant à expiration avant le début du plan-programme biennal pour 2016-2017, insérer ce qui suit après le titre : < < (à revoir en [année]) > > . | UN | لكل ولاية (قطرية ومواضيعية) تنتهي قبل بدء الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017، يدرَج ما يلي بعد العنوان: " (على أن يعاد النظر فيها في [العام]) " |
6.6.5.3.4.3 Modifier le texte après le titre pour lire comme suit: " Le grand emballage doit tomber sur une surface non élastique, horizontale, plane, massive et rigide conformément aux prescriptions du 6.1.5.3.4 de façon que l'impact ait lieu sur la partie de sa base considérée comme la plus vulnérable. " . | UN | 6-6-5-3-4-3 يعدل النص الوارد بعد العنوان ليصبح كما يلي: " تسقط العبوة الكبيرة على سطح صلب وضخم غير مرن ومنبسط وأفقي بطريقة تكفل أن تكون نقطة الصدم على ما يعتبر أضعف جزء من قاعدة العبوة الكبيرة " . |
34. Le représentant du Mouvement international ATD quart monde a recommandé, s'agissant du sous-titre B, d'ajouter un principe supplémentaire après le titre D libellé comme suit: < < adopter une approche pluridimensionnelle de la lutte contre la pauvreté > > . | UN | 34- وأوصت الحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع، فيما يتعلق بالعنوان باء، بإدراج مبدأ إضافي بعد العنوان دال بعنوان " اعتماد نهج متعدد الأبعاد لمكافحة الفقر " . |
En ce qui concerne le projet de décision, elle propose que la forme courte du titre du Guide soit ajoutée entre parenthèses immédiatement après le titre complet figurant au paragraphe 1 afin de s'assurer qu'à chaque fois que le titre " Guide pratique " apparaît il soit clair qu'il s'agit du " Guide pratique de la CNUDCI sur la coopération en matière d'insolvabilité internationale " . | UN | واقترحت، مشيرة إلى مشروع المقرر، أن يوضع الشكل المختصر لعنوان الدليل بين قوسين مباشرة بعد العنوان الكامل في الفقرة 1 لكي يفهم، حيثما ورد العنوان " الدليل العملي " ، بأنه يشير إلى " دليل الأونسيترال العملي بشأن التعاون في مجال الإعسار عبر الحدود " . |
Pour chaque mandat (de pays et thématique) venant à expiration avant le début du plan-programme biennal pour 2016-2017, insérer ce qui suit après le titre : < < (à revoir en [année]) > > . | UN | لكل ولاية (قطرية ومواضيعية) تنتهي قبل بدء الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017، يدرَج ما يلي بعد العنوان: " (على أن يعاد النظر فيها في [العام]) " . |