après le quatrième alinéa du préambule, les deux alinéas suivants sont ajoutés : | UN | 13 - وتضاف الفقرتان الجديدتان التاليتان بعد الفقرة الرابعة من الديباجة: |
a) après le quatrième alinéa du préambule, un nouvel alinéa pourrait être inséré qui se lirait comme suit : | UN | )أ( يمكن إضافة فقرة جديدة بعد الفقرة الرابعة من الديباجة كما يلي: |
b) après le quatrième alinéa du préambule, deux nouveaux alinéas libellés comme suit avaient été ajoutés : | UN | )ب( بعد الفقرة الرابعة من الديباجة، أضيفت فقرتان جديدتان في الديباجة، تنصان على ما يلي: |
Le paragraphe ci-après est inséré après le quatrième paragraphe du préambule qui débute par le mot < < Reconnaissant > > : | UN | تُدخل الفقرات التالية بعد الفقرة الرابعة من الديباجة التي تبدأ بعبارة " وإذ تعترف " : |
Le paragraphe ci-après est inséré après le quatrième paragraphe du préambule qui débute par le mot < < Reconnaissant > > : | UN | تُدخل الفقرات التالية بعد الفقرة الرابعة من الديباجة التي تبدأ بعبارة " وإذ تعترف " : |
À la même séance, le Président a révisé ce texte oralement en y ajoutant, après le quatrième alinéa du préambule, un nouvel alinéa conçu comme suit : | UN | ١١ - وفي الجلسة نفسها، نقح الرئيس النص شفويا بأن أضاف بعد الفقرة الرابعة من الديباجة، فقرة جديدة في الديباجة نصها كما يلي: |
14. En ce qui concerne le projet de résolution D, un nouvel alinéa a été ajouté après le quatrième alinéa du préambule, dans lequel est réaffirmée la responsabilité permanente de l'Organisation des Nations Unies pour ce qui est de la question de Palestine, jusqu'à ce que celle-ci soit réglée sous tous ses aspects. | UN | 14 - وفي مشروع القرار دال، أضيفت فقرة جديدة في الديباجة بعد الفقرة الرابعة تؤكد من جديد المسؤولية الدائمة التي تتحملها الأمم المتحدة فيما يتعلق بقضية فلسطين. |
Le représentant des Philippines a révisé le projet de résolution oralement en insérant un nouvel alinéa après le quatrième alinéa du préambule. | UN | 345- وأجرى ممثل الفلبين تنقيحا شفويا لمشروع القرار بإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة الرابعة من الديباجة . |
À la même séance, le représentant de la Suède a révisé oralement le texte du projet de résolution en ajoutant après le quatrième alinéa un nouvel alinéa, qui se lit comme suit : | UN | 64 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل السويد بتنقيح مشروع القرار شفويا من خلال إضافة فقرة جديدة إلى الديباجة بعد الفقرة الرابعة منها، ونصها كالتالي: |
Le représentant de l'Éthiopie a révisé oralement le projet de résolution en insérant un nouvel alinéa après le quatrième alinéa du préambule, en insérant un nouveau membre de phrase à la fin du paragraphe 14 et en supprimant, au paragraphe 20, les termes < < à sa prochaine session > > . | UN | 204- ونقح ممثل إثيوبيا شفوياً مشروع القرار، بإدراج فقرة جديدة بعد الفقرة الرابعة من الديباجة، وعبارة جديدة في نهاية الفقرة 14، وحذف عبارة " في دورتها المقبلة " الواردة في الفقرة 20. |
b) Un nouvel alinéa a été inséré après le quatrième alinéa du préambule, dont le texte se lit ainsi : | UN | (ب) وأُضيفت فقرة جديدة بعد الفقرة الرابعة من الديباجة نصها: |
a) après le quatrième alinéa, un nouvel alinéa, libellé comme ci-dessous, a été inséré : | UN | (أ) أدرجت فقرة جديدة في الديباجة بعد الفقرة الرابعة من الديباجة نصها كالتالي: |
d) Les deux nouveaux alinéas suivants ont été insérés après le quatrième alinéa du préambule : | UN | (د) أضيفت فقرتان جديدتان إلى الديباجة بعد الفقرة الرابعة منها ونصهما كالتالي: |
c) après le quatrième alinéa, deux paragraphes ainsi libellés ont été insérés : | UN | (ج) أضيفت بعد الفقرة الرابعة من الديباجة الفقرتان التاليتان: |
Un nouvel alinéa est ajouté au préambule après le quatrième alinéa : < < Notant que le Programme mondial d'éducation dans le domaine des droits de l'homme et l'Année internationale de l'apprentissage des droits de l'homme sont complémentaires, > > . | UN | وذكر أنه قد أضيفت فقرة جديدة إلي الديباجة بعد الفقرة الرابعة: " وإذ تلاحظ أن البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان والسنة الدولية للتعلم في مجال حقوق الإنسان يتسمان بالتداخل, " . |
À la 26e séance, le 9 novembre, la Commission a été saisie d’un nouveau projet de résolution révisé (A/C.1/54/L.12/Rev.2), dans lequel les deux nouveaux alinéas ci-après avaient été ajoutés au préambule, après le quatrième alinéa : | UN | ١٢ - وفي الجلسة ٦٢ المعقودة في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح آخر )(A/C.1/54/L.12/Rev.2 فأضيفت فيه فقرتان جديدتان بعد الفقرة الرابعة من الديباجة، نصهما كما يلي: |
Elle donne lecture d'un certain nombre de passages révisés du texte, notamment d'un nouveau paragraphe du préambule, à insérer après le quatrième paragraphe de ce préambule et qui se lit comme suit : < < Réaffirmant la suite donnée aux conclusions des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies et leurs examens de suivi, > > . | UN | 2 - وتلت على الحاضرين عدداً من التنقيحات المدخلة على النص، من بينها فقرة جديدة في الديباجة، لإدراجها بعد الفقرة الرابعة من الديباجة، وهي تنص على ما يلي: " وإذ تعيد التأكيد على نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة واستعراضات المتابعة الخاصة بها " . |