"بعد بضع ساعات" - Translation from Arabic to French

    • dans quelques heures
        
    • quelques heures plus tard
        
    • quelques heures après
        
    • Après quelques heures
        
    • dans deux heures
        
    • au bout de quelques heures
        
    • heures qui ont suivi
        
    • plusieurs heures plus tard
        
    • quelques heures seulement après
        
    • peu après
        
    J'ai dépensé tout mon argent pour cette pute et elle est ma seule chance de tirer un coup, et le concours de talents va finir dans quelques heures! Open Subtitles دفعت كل ما عندي من المال على هذه العاهرة والان هي لي يجب ان اضاجعها لان مسابقة المواهب ستنتهي بعد بضع ساعات
    Les docteurs disent qu'il sera en mesure d'être interrogé dans quelques heures. Open Subtitles انه سيكون قادر على الاستجواب بعد بضع ساعات
    Kawasmeh a été immédiatement transporté à l’hôpital où il est décédé quelques heures plus tard. UN وقد نقل قواسمة على الفور إلى المستشفى حيث توفي بعد بضع ساعات.
    A 1200km de là, quelques heures plus tard, la paperasse pour Tom Larsen a été reçue et traitée. Open Subtitles 800 ميل بعد بضع ساعات تم استلام ومراجعة بعض الأوراق من توم لارسين
    La manifestation s'est achevée sans incident quelques heures après. UN وانتهى الاحتجاج بعد بضع ساعات دون وقوع أي حادث.
    Le problème est qu'Après quelques heures de contact, la matière en contact avec la matière inversée..brûle. Open Subtitles المشكلة هي أنه بعد بضع ساعات من الاتصال الجسم المتصل مع المادة العكسية يحترقان
    Je passe à la télé en ville dans deux heures. Open Subtitles ‫سيأتون من التلفاز إلى المدينة ‫بعد بضع ساعات
    Le problème a été résolu au bout de quelques heures par l'intervention des autorités gouvernementales. UN وحسمت هذه المسألة أخيرا بعد بضع ساعات بتدخل السلطات الحكومية.
    Je sais que j'ai un entraînement de foot. Je serai rentré dans, quelques heures. Open Subtitles اعرف , انني امارس كرة القدم سوف اكون في البيت بعد بضع ساعات
    Je reviens dans quelques heures ou demain au pire, d'accord ? Open Subtitles لذلك سوف اعود بعد بضع ساعات غداً واذا تطلب الامر اكثر, حسناً؟
    Une équipe de construction sera là dans quelques heures. Ils vont te trouver. Tu iras bien. Open Subtitles طاقم البناء سيكونوا هنا بعد بضع ساعات سيجدونكِ وستكونين بخير
    dans quelques heures, vous serez sevré de la drogue que vous avez prise, mais en attendant, vous devez suivre mes instructions. Open Subtitles بعد بضع ساعات سيتم تهذيبك مهما كان ما تناولته من هراء، لكن في الوقت الراهن.. عليك أتباع أوامري.
    Et quelques heures plus tard, après sa prière du matin... il va la torturer jusqu'à sa mort. Open Subtitles وثم بعد بضع ساعات بعد ان ينتهي من صلاة الصبح سيقوم بتعذيبها حتى الموت
    J'ai un doute sur le fait qu'il vous laisse en vie pour vous tuer quelques heures plus tard ouais, c'est logique comme façon de penser Open Subtitles أشك بأنهم تركوك حياً ليقوموا بقـتلك بعد بضع ساعات هذا يبدو معقولاً أدخل أولاً على أي حال
    quelques heures plus tard il a été arrêté. UN وألقي القبض عليه بعد بضع ساعات.
    Mme Gonzalez Meza de Fernández, qui transportait les détonateurs, a réussi à passer le contrôle de douane mais a été arrêtée quelques heures plus tard. UN وتمكنت السيدة غونزاليس ميزا دي فرنانديز، التي كانت تحمل أجهزة التفجير من الخروج من الجمارك، ولكن ألقي القبض عليها بعد بضع ساعات.
    Trois membres du Groupe ont décollé de ce même aéroport quelques heures après l'annulation de la visite du site de l'accident pour des raisons de sécurité. UN وسافر ثلاثة من أعضاء الفريق من المطار ذاته بعد بضع ساعات فقط من منعهم من زيارة موقع الحادث لدواعي الأمن.
    Cette caméra montre que Wes est rentré dans ta voiture à 16h24, mais la maison n'a explosé que quelques heures après. Open Subtitles هذا الكاميرا معارض ويس حصلت في سيارتك في 16: 24، ولكن المنزل لم تنفجر حتى بعد بضع ساعات.
    quelques heures après, ce même cowboy est allé chez eux avec un flingue. Open Subtitles . حسنٌ، بعد بضع ساعات راعي البقر نفسه . اقتحم منزلهم و معه مسدس
    En cas d’arrestation, ils étaient relâchés Après quelques heures. UN فإذا أوقفوا أطلق سراحهم بعد بضع ساعات.
    J'ai démarré deux litres d'irrigation et on verra dans deux heures. Open Subtitles ,لقد بدأت اعطائه 2 ليتر من المحلول .ثم سافحص بصره بعد بضع ساعات
    Ils ont été relâchés au bout de quelques heures mais n'ont jamais récupéré leur voiture. UN وقد أفرج عنهم بعد بضع ساعات لكن سيارتهم لم تعد على الإطلاق.
    De nombreuses personnes résidant au Koweit ont commencé à fuir dans les heures qui ont suivi l'entrée des troupes iraquiennes dans le pays le 2 août 1990 à l'aube. UN وقد بدأ الفرار الجماعي لﻷشخاص المقيمين في الكويت بعد بضع ساعات من دخول القوات العراقية ذلك البلد، في الساعات اﻷولى من صباح يوم ٢ آب/أغسطس ١٩٩٠.
    Est mort à l'hôpital plusieurs heures plus tard. (H, 20 novembre 1994) UN توفي في المستشفى بعد بضع ساعات. )ﻫ، ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤(
    Cet incident s'est produit quelques heures seulement après qu'au même endroit des soldats ont déjoué un attentat, qui aurait pu être grave, en interceptant et en faisant exploser une voiture transportant plus de 150 kilogrammes d'explosifs. UN وقد حدث الكمين بعد بضع ساعات فقط من تمكن الجنود من إحباط هجوم إرهابي كبير في نفس الموقع عندما اعترضوا سيارة كانت ملغمة بما يزيد على 150 كيلوغراما من المتفجرات، ثم أبطلوا مفعولها.
    Un type les aurait jetés peu après le meurtre. Open Subtitles ويقول أنّه رأى شخص ما يلقيها هناك بعد بضع ساعات من جريمة القتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more