"بعد ثلاث ساعات" - Translation from Arabic to French

    • dans trois heures
        
    • trois heures plus tard
        
    • trois heures après
        
    • après trois heures
        
    • ici trois heures
        
    • bout de trois heures
        
    J'espère que vous avez quelque chose parce qu'on n'a aucune piste et le prochain vol meurtrier décolle dans trois heures. Open Subtitles أتمنى أن تكوني قد وجدت شيئاً لأننا لم نجد أي دليل وطائرة القتل القادمة ستغادر بعد ثلاث ساعات
    J'espère que vous avez quelque chose parce qu'on n'a aucune piste et le prochain vol meurtrier décolle dans trois heures. Open Subtitles أتمنى أن تكوني قد وجدت شيئاً لأننا لم نجد أي دليل وطائرة القتل القادمة ستغادر بعد ثلاث ساعات
    Je vous donne une adresse, venez là-bas dans trois heures avec l'argent. Open Subtitles سوف أعـُـطيك عنواناً وسوف ألتقيك هنـاك بعد ثلاث ساعات ومعك النقود نقداً
    De retour au poste de police trois heures plus tard, les frères s'entendirent dire qu'il s'était pendu avec son lungi. UN وحين عاد أشقاؤه بعد ثلاث ساعات إلى المخفر قيل لهم إنه شنق نفسه باستخدام عمامته.
    trois heures plus tard, il est sorti des bois avec un élan mort sur ses épaules. Open Subtitles و بعدهــا بعد ثلاث ساعات ظهر مــن الغابة مع ظبي ميت
    L'auteur soutient que les égratignures sur le visage de son fils sont apparues pendant l'interrogatoire, soit trois heures après que le crime a été commis. UN وتتمسك صاحبة البلاغ بأن الخدوش ظهرت على وجه ابنها أثناء التحقيق، أي بعد ثلاث ساعات على ارتكاب الجريمة.
    L'auteur soutient que les égratignures sur le visage de son fils sont apparues pendant l'interrogatoire, soit trois heures après que le crime a été commis. UN وتتمسك صاحبة البلاغ بأن الخدوش ظهرت على وجه ابنها أثناء التحقيق، أي بعد ثلاث ساعات من ارتكاب الجريمة.
    Mais après trois heures de chercher dans des températures au-dessus de 45° nous n'avons pas eu beaucoup de chance. Open Subtitles لكن بعد ثلاث ساعات من البحث في حرارة تفوق الـ45 درجة، لم يحالفنا حظ وفير.
    - Je le vois dans trois heures. Open Subtitles سأقابله بعد ثلاث ساعات , أحتاج للإستحمام
    Ils ont prévu un échange dans trois heures. Open Subtitles لقد حدّدوا عمليّة تبادل بعد ثلاث ساعات من هذه اللحظة.
    Le soleil se lève dans trois heures, et on sera tous là pour le voir. Open Subtitles ‫ستشرق الشمس بعد ثلاث ساعات ‫وسنكون كلنا هنا لنرى ذلك
    Je rencontre le comité dans trois heures. J'ai besoin d'une décision claire de votre part. Open Subtitles سأقابل اللجنة بعد ثلاث ساعات أريد قرار واضح منكِ
    Ce week-end sera horrible. Je pars pour Londres dans trois heures. Open Subtitles إنني مشغولة جداً في عطلة نهاية الأسبوع سأسافر إلى لندن بعد ثلاث ساعات
    Le traité sera signé dans trois heures. Open Subtitles نحن على بعد ثلاث ساعات من توقيع المعاهدة
    Puis elle est née trois heures plus tard avec un cordon ombilical enroulé autour de son cou. Open Subtitles و بعدها وُلدَتْ هي بعد ثلاث ساعات مع حبل سُرٍّيٍّ ملفوف على رقبتها
    trois heures plus tard, je décollais enfin du sol de la salle de bains. Open Subtitles بعد ثلاث ساعات قمت من على أرض الحمام
    31. Pedro Salvador Aguirre a été arrêté le 16 février 1993 dans une rue de Corrientes, emmené dans les locaux de la brigade d'enquête, battu jusqu'à perdre connaissance et relâché trois heures plus tard sans avoir été inculpé. UN ١٣- ألقي القبض على بدرو سلفادور أجير في ٦١ شباط/فبراير ٣٩٩١ في أحد شوارع كورينتس ثم سيق إلى مبنى فرقة المباحث، وضُرب حتى فقد الوعي ثم أطلق سراحه بعد ثلاث ساعات دون أن يوجه إليه اتهام.
    L'auteur avait été remis en liberté trois heures après avoir été arrêté, à la condition de se présenter devant le commandant du renseignement militaire dans un délai de cinq jours. UN وأطلق سراح صاحب البلاغ بعد ثلاث ساعات من الاحتجاز، بشرط أن يمثل أمام رئيس الاستخبارات العسكرية في غضون خمسة أيام.
    Il a été relâché trois heures après son arrestation. UN وأطلِق سراح صاحب البلاغ بعد ثلاث ساعات من إلقاء القبض عليه.
    Selon des informations reçues par le HCDH, les FDI n'ont autorisé l'évacuation de la victime que trois heures après qu'elle eut été tuée. UN وتشير المعلومات التي تلقتها المفوضية إلى أن قوات الدفاع الإسرائيلية لم تسمح بإجلاء الضحية إلا بعد ثلاث ساعات من إطلاق النار عليه.
    Tu cesses de commander si le mec ne se pointe pas après trois heures. Open Subtitles انت تتوقف عن الطلب عندما لا ياتي شخص بعد ثلاث ساعات
    après trois heures, j'ai lâché ma carrière de rappeur... pour retourner dealer de la coke. Open Subtitles أنا جائع بعد ثلاث ساعات تخليت عن مهنتي بأن أكون مغني راب
    Donc quand on repassera cette porte d'ici trois heures, nous devrions être capables de répondre à cette question : Open Subtitles لذا حين نعود من هذا الباب بعد ثلاث ساعات من الأن يجب ان نكون قادرين على إجابة سؤال واحد بسيط
    Cette manifestation, qui s'est également déroulée sans incident, a pris fin au bout de trois heures. UN وتفرقت هذه المظاهرة أيضا دون حوادث، بعد ثلاث ساعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more