En plus, après tout ce qu'on a traversé, on a besoin de s'amuser un peu. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك، بعد كل الذي مررنا به، نحتاج قليلاً من المرح. |
après tout ce qu'on a traversés et je suis toujours seulement "une meuf cool" pour toi? | Open Subtitles | بعد كل الذي مررنا به ولا زلت مجرد فتاة رائعة بالنسبة لك؟ |
On n'en a pas parlé mais ça parait logique après tout ce qu'on a traversé. | Open Subtitles | حسنا، لم نناقش الأمر رسميا، ولكنه مثل معطى بعد كل الذي مررنا به. |
Mais, sérieusement, après tout ce que ce groupe à traversé | Open Subtitles | ولكن، على محمل الجد، بعد كل الذي مرت بة هذه المجموعة |
Il t'a tourné le dos, après tout ce que tu as fait pour lui. | Open Subtitles | هو تخلى عنكِ, بعد كل الذي فعلته من أجله. |
Après ce qu'il a fait, dur de lui faire confiance. | Open Subtitles | بعد كل الذي فعله, كان من الصعب الوثوق به |
Après ce que j'ai fait, pourquoi n'es-tu pas en colère ? | Open Subtitles | أعني... بعد كل الذي فعلته لمَ لستِ غاضبة ؟ |
Donc vous dites après tout ce qu'on a traversé, que selon vous un ordinateur serait plus efficace que moi ? | Open Subtitles | اذن انت تقولين ,بعد كل الذي ممرنا به انت تعتقدين ان الكمبيوتر من الممكن ان يكون افضل مني؟ |
après tout ce qu'on a fait, comment est-ce arrivé ? | Open Subtitles | بعد كل الذي فعلناه.. كيف حدث هذا ؟ |
Le faire miroiter devant moi, après tout ce qu'elle a fait. Quel toupet. | Open Subtitles | وهي تعرضه لي هكذا بعد كل الذي فعلته، كيف يمكن ذلك؟ |
Comment peux-tu dire ça après tout ce qu'on a traversé ensemble ? | Open Subtitles | كيف تقولين ذلك بعد كل الذي فعلناه لنكون مع بعضنا؟ |
Comment peux-tu dire ça après tout ce qu'on a traversé ensemble ? | Open Subtitles | كيف تقولين ذلك بعد كل الذي فعلناه لنكون مع بعضنا؟ |
On devrait en tenir compte après tout ce qu'on a traversé. | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه يجب أن نفكر بهذا بعد كل الذي مررنا به ؟ |
après tout ce que j'ai fait, laisse-moi avoir celui-là. | Open Subtitles | بعد كل الذي فعلته, دعيني فقط أحصل على هذا. |
Mais pas aussi sale que je l'aurais espéré. après tout ce que j'ai entendu sur toi, | Open Subtitles | لكن ليس بالقدر الذي تمنيته. بعد كل الذي سمعته عنك، |
après tout ce que mon père a traversé, ils comprennent ce que c'est de voir ton monde s'effondrer. | Open Subtitles | بعد كل الذي مر به والدي تفهمو ماذا يعني أن يكون عالمك مقلوباً راساً على عقب |
Tu es compatissant maintenant, après tout ce que tu as fait ? | Open Subtitles | هل ستصبح حساساً الآن بعد كل الذي قمت به؟ |
Tu veux toujours bien me croire après tout ce que j'ai fait. | Open Subtitles | انظري, أنتِ حتى الآن تحاولين الوثوق بي بعد كل الذي فعلته |
Après ce qu'elle a vécu, ça l'affecterait. | Open Subtitles | - أجل - بعد كل الذي عانته, تعلمين ذلك جيداً |
Après ce qu'on a fait pour lui. | Open Subtitles | بعد كل الذي عمله, أقصد.. |
- Tu n'aurais pas dû venir. - Après ce que tu as fait pour moi? | Open Subtitles | ماكس, لم يتوجب عليك القدوم إلى هنا بعد كل الذي فعلته من اجلي, توجب علي ذلك |
De parfaits démons d'Après ce que tu en dis. | Open Subtitles | ربما هم قد يكونون كذالك بعد كل الذي قلتوه لي |
Certaines personnes en Europe, et aux États-Unis également se demandent si, après tout ce qui s'est passé, la Bosnie-Herzégovine est possible. | UN | إن بعض الناس في أوروبا وفي الولايات المتحدة أيضا يسألون إذا كان باﻹمكان، بعد كل الذي حدث، قيام البوسنة والهرسك. |