"بعد مشاورات غير رسمية" - Translation from Arabic to French

    • à l'issue de consultations officieuses
        
    • à l'issue de consultations informelles
        
    • après des consultations informelles
        
    • à la suite de consultations officieuses
        
    39. Le PRESIDENT fait savoir qu'à l'issue de consultations officieuses avec les délégations, le Secrétaire de la Commission a un certain nombre de suggestions à formuler. UN ٣٩ - الرئيس : قال إن أمين اللجنة يود أن يتقدم ببعض الاقترحات ، بعد مشاورات غير رسمية مع الوفود .
    A/C.5/59/L.11 Point 106 - - Rapports financiers et états financiers vérifiés, et rapports du Comité des commissaires aux comptes - - Projet de résolution soumis par le Président à l'issue de consultations officieuses [A A C E F R] UN A/C.5/59/L.11 البند 106 - التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات - مشروع قرار مقدم من الرئيس بعد مشاورات غير رسمية [بجميع اللغات الرسمية]
    A/C.5/57/L.39 Point 120 - Régime commun des Nations Unies - Projet de résolution présenté par le Vice-Président à l'issue de consultations officieuses [A A C E F R] UN A/C.5/57L.39 البند 120 -- النظام الموحد للأمم المتحدة -- مشروع قرار مقدم من نائب الرئيس بعد مشاورات غير رسمية [بجميع اللغات الرسمية]
    13. À cette même séance, à l'issue de consultations informelles conduites par le Président, le Groupe de travail spécial est convenu de créer, pour sa quatrième session, quatre groupes de contact chargés d'examiner les questions ci-après: UN 13- وفي الجلسة نفسها، اتفق الفريق العامل المخصص، بعد مشاورات غير رسمية قام الرئيس بتيسيرها، على إنشاء أربعة أفرقة اتصال لدورته الرابعة يُعنى كل منها بما يلي:
    Un mécanisme efficace de coordination de l'ensemble du système des Nations Unies serait établi pour les activités préparatoires après des consultations informelles avec tous les organismes, en s'appuyant sur l'expérience du comité interorganisations créé en 2013. UN وسيتم إنشاء آلية تنسيق فعالة على نطاق منظومة الأمم المتحدة في إطار العملية التحضيرية بعد مشاورات غير رسمية مع جميع الوكالات، تأسيسا على تجربة اللجنة المشتركة بين الوكالات التي تم إنشاؤها في 2013.
    La Commission reprend l'examen de ce point de l'ordre du jour et est saisie du projet de résolution A/C.5/59/L.25 présenté au nom du Président à la suite de consultations officieuses. UN استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند من جدول الأعمال وكان معروضا عليها مشروع القرار A/C.5/59/L25 المقدم باسم الرئيس بعد مشاورات غير رسمية.
    A/C.5/59/L.8 Point 129 - - Financement de la Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental - - Projet de résolution présenté par le Rapporteur à l'issue de consultations officieuses [A A C E F R] UN A/C.5/59/L.8 البند 129 - تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية - مشروع قرار مقدم من المقرر بعد مشاورات غير رسمية - تمويل بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية [بجميع اللغات الرسمية]
    86. À sa 635e séance, le 12 juin, le Comité était saisi d'un projet de décision intitulé " Réunions du Comité chargé des organisations non gouvernementales " (voir E/C.2/1997/L.2), présenté par le Président par intérim à l'issue de consultations officieuses. UN ٦٨ - كان معروضا على اللجنة، في جلستها ٥٣٦، المعقودة في ٢١ حزيران/يونيه، مشروع مقرر )انظر 2.L/7991/2.C/E( بعنوان " اجتماعات اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية " ، قدمه رئيس اللجنة باﻹنابة بعد مشاورات غير رسمية.
    21. À sa 11e séance, le 23 février, le Comité était saisi d'un projet de résolution (E/C.13/1996/L.3) intitulé " Proposition tendant à convoquer une conférence des Nations Unies sur l'énergie au XXIe siècle " , présenté par le Président à l'issue de consultations officieuses. UN ٢١ - كـان معروضـا على اللجنـة، فـي الجلسة ١١ المعقـودة فـي ٢٣ شبـاط/فبرايـر، مشـروع قــرار (E/C.13/1996/L.3)، بعنوان " اقتراح بعقد مؤتمر لﻷمم المتحدة معني بالطاقة للقرن الحادي والعشرين " ، قدمه الرئيس بعد مشاورات غير رسمية.
    23. À la 11e séance, le 23 février, le Comité était saisi d'un projet de résolution (E/C.13/1996/L.4) intitulé " Coordination des activités des organismes des Nations Unies dans le secteur de l'énergie " , présenté par le Président à l'issue de consultations officieuses. UN ٢٣ - وفـي الجلسة ١١، المعقودة فـي ٢٣ شبـاط/فبرايـر، كـان معروضـا علـى اللجنــة مشـروع قــرار (E/C.13/1996/L.4) بعنوان " تنسيق أنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان الطاقة " ، قدمه الرئيس بعد مشاورات غير رسمية.
    76. À sa 635e séance, le 12 juin, le Comité était saisi d'un projet de résolution intitulé " Élargissement du Comité chargé des organisations non gouvernementales " (voir E/C.2/1997/L.2), présenté par le Président par intérim à l'issue de consultations officieuses. UN ٦٧ - كان معروضا على اللجنة في جلستها ٥٣٦، المعقودة في ٢١ حزيران/يونيه، مشروع قرار )انظر 2.L/7991/2.C/E( بعنوان " توسيع اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية " ، قدمه الرئيس باﻹنابة بعد مشاورات غير رسمية.
    79. À sa 635e séance, le 12 juin, le Comité était saisi d'un projet de résolution intitulé " Renforcement de la Section des organisations non gouvernementales du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies " (voir E/C.2/1997/L.2), présenté par le Président par intérim à l'issue de consultations officieuses. UN ٩٧ - كان معروضا على اللجنة، في جلستها ٥٣٦، المعقودة في ٢١ حزيران/يونيه، مشروع قرار )انظر 2.L/7991/2.C/E( بعنوان " تعزيز قسم المنظمات غير الحكومية التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة " قدمه الرئيس باﻹنابة بعد مشاورات غير رسمية.
    90. À sa 635e séance, le 12 juin, le Comité était saisi d'un projet de décision intitulé " Examen des demandes d'admission du statut consultatif auprès du Conseil économique et social " (voir E/C.2/1997/L.2), présenté par le Président par intérim à l'issue de consultations officieuses. UN ٠٩ - كان معروضا على اللجنة، في جلستها ٥٣٦، المعقودة في ٢١ حزيران/يونيه، مشروع مقرر )انظر 2.L/7991/2.C/E( بعنوان " النظر في طلبات الحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي " قدمه رئيس اللجنة باﻹنابة بعد مشاورات غير رسمية.
    5. À la 38e séance, le 22 décembre, le représentant du Mexique, Vice-Président de la Commission, a présenté un projet de résolution intitulé " Plan général du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1996-1997 " (A/C.5/49/L.28), déposé par le Président à l'issue de consultations officieuses. UN ٥ - في الجلسة ٣٨، المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض ممثل المكسيك، نائب رئيس اللجنة، مشروع قرار عنوانه " مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ " )A/C.5/49/L.28(، مقدم من الرئيس بعد مشاورات غير رسمية.
    La Conférence a adopté ce projet de résolution tel qu'il a été modifié oralement (voir chap. VI). La Conférence a pris note d'un autre projet de résolution sur les noms géographiques, qui a été incorporé à un autre texte sur la mise en place d'une infrastructure nationale de données spatiales en Amérique, à l'issue de consultations officieuses avec les membres du Bureau élus et le personnel du Secrétariat de l'ONU. UN وقد اعتمد المؤتمر مشروع القرار بصيغته المعدلة شفويا (انظر الفصل السادس). وأخذ المؤتمر علما بمشروع قرار ثان بشأن الأسماء الجغرافية. وهو مشروع القرار الذي أدخل في مشروع قرار آخر عن الهياكل الأساسية الوطنية للبيانات المكانية في الأمريكتين، وذلك بعد مشاورات غير رسمية مع أعضاء هيئة مكتب المؤتمر المنتخبين وبعض موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    A/C.5/64/L.7 Points 131 et 132 - - Budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009 - - Projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2010-2011 - - Projet de résolution déposé par le Président à l'issue de consultations informelles - - Plan-cadre d'équipement [A A C E F R] UN A/C.5/64/L.7 البندان 131 و 132 من جدول الأعمال - الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 - الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 - مشروع قرار مقدم من الرئيس بعد مشاورات غير رسمية - المخطط العام لتجديد مباني المقر [بجميع اللغات الرسمية]
    20. Mme SABO (Observatrice du Canada) dit que, après des consultations informelles avec d'autres délégations, sa délégation est fermement convaincue que le mieux serait de laisser le Groupe de travail finaliser le texte. UN 20- السيدة سابو (كندا): قالت ان وفدها توصل إلى قناعة تامة، بعد مشاورات غير رسمية أجراها مع آخرين، بأن من الأفضل أن يضع الفريق العامل النص في صيغته النهائية.
    106. À la même séance, le Conseil d'administration était saisi d'un projet de décision sur cette question (UNEP/GC.19/L.65), établi à partir d'un projet officieux présenté par le représentant des Pays-Bas (au nom de l'Union européenne); le Comité plénier l'avait approuvé tel que révisé par l'auteur à la suite de consultations officieuses. UN ١٠٦ - في نفس الجلسة، كان معروضا على مجلس اﻹدارة مشروع مقرر حول هذا الموضوع (UNEP/GC.19/L.65) كانت قد وافقت عليه اللجنة الجامعة على أساس مشروع غير رسمي قدمه ممثل هولندا )نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي( بالصيغة التي نقحها بها مقدم المقترح بعد مشاورات غير رسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more