Il a été remis à son père juste après sa mort. | Open Subtitles | تم إعطائها إلى والدها بعد وفاتها مباشرةً |
Je l'ai ressenti, hum, plus fort que jamais après sa mort. | Open Subtitles | شعرت أنه، أم، بقوة أكبر من أي وقت مضى بعد وفاتها. |
C'est peut-être mieux que tout ça arrive après sa mort. | Open Subtitles | ربما هذه الطريقة الأمثل لها بأن يحدث ذلك بعد وفاتها |
Une grande partie de la vie de cette femme, je ne l'ai découverte qu'après sa mort. | Open Subtitles | الكثير ممّا كانت عليه حياة هذه المرأة اكتشفته بعد وفاتها فقط |
Une fois les charges confirmées, la Présidence a constitué la Chambre de première instance II, composée des juges Fatoumata Dembele Diarra, Fumiko Saiga (remplacée à son décès par le juge Hans-Peter Kaul) et Bruno Cotte, et l'a chargée de juger MM. Katanga et Ngudjolo Chui. | UN | 12 - وعقب تأكيد الاتهامات، شكّلت الرئاسةُ الدائرةَ الابتدائية الثانية، التي تضم القضاة فاتوماتا ديمبيلي ديارا، وفوميكو سايغا (حل القاضي هانز - بيتر كاول مكانها بعد وفاتها) وبرونو كوت، وأحيلت إليها قضية السيد كاتانغا والسيد نغودجولو شوي. |
Il a dit qu'il m'avait créée à partir du matériel génétique de Sarah après sa mort. | Open Subtitles | وقال هو انه صنعني من جينات ساره بعد وفاتها |
De ce que je vois, la cabane n'a pas été vendue après sa mort. | Open Subtitles | ممّا يتبيّن لي، إنّ الكوخ لم يُبَع أبدًا بعد وفاتها. |
Sa lividité indique qu'elle a passé des heures en position fœtale après sa mort et qu'on l'a pendue ici il y a quelques heures. | Open Subtitles | إستنادا إلى تغيّر لون البشرة لقد أمضت عدة ساعات في وضع الجنين بعد وفاتها وعلّقت بعد ذلك هنا لبضع ساعات |
Mais ce n'est qu'après sa mort qu'elle a commis les pires atrocités. | Open Subtitles | لكن أسوأ أعمالها الوحشية لم تحدث إلاّ بعد وفاتها |
J'appelle Garcia pour savoir si les biens de Katherine Hale furent utilisés après sa mort. | Open Subtitles | سأتصل بغارسيا و ارى ان كان ايا مما تمتلكه كاثرين هايل استخدم بعد وفاتها |
Il m'a créée avec le matériel génétique de Sarah, après sa mort. | Open Subtitles | قال بأنه أنشأني من مواد سارة الوراثية بعد وفاتها |
Il a dit qu'il m'avait crée à partir du matériel génétique de Sarah après sa mort | Open Subtitles | لقد قال بأنه من هيئني من مواد سارة الوراثية بعد وفاتها |
Il m'a dit qu'il m'a créée à partir de l'ADN de Sarah après sa mort. - Je m'appelle Sarah. | Open Subtitles | وقال هو انه صنعني من جينات ساره بعد وفاتها |
après sa mort, elle a été enterrée ou incinérée ? | Open Subtitles | بعد وفاتها, هل دُفنت أم أُحرقت؟ |
Selon la volonté de Sonia, après sa mort. | Open Subtitles | بموجب اراده السيده سونيا بعد وفاتها |
Enfin, c'est vraiment... - Il les a tous brulé après sa mort. | Open Subtitles | أقصد إنها فعلاً - حرق جميع الرسومات بعد وفاتها - |
Avant ou après sa mort ? | Open Subtitles | هل كان ذلك قبل أم بعد وفاتها ؟ |
Quelques mois après sa mort, des choses dans la maison ont commencé à devenir très étranges. | Open Subtitles | بعد وفاتها بعدة أشهر الأمور... الأمور في المنزل... بدأت تصبح غريبة جداً |