"بعرض تقريرها" - Translation from Arabic to French

    • a présenté son rapport
        
    En 2001, la République d'Ouzbékistan a présenté son rapport initial sur l'application de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. UN في عام 2001، قامت جمهورية أوزبكستان بعرض تقريرها الأولي عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في اللجنة المعنية بالقضاء علي التمييز ضد المرأة.
    À la 3e séance, le 21 mars 2000, la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, Mme Mary Robinson, a présenté son rapport (E/CN.4/2000/12 et Add.1). UN 43- وفي الجلسة الثالثة، المعقودة في 21 آذار/مارس 2000، قامت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، السيدة ماري روبنسون، بعرض تقريرها (E/CN.4/2000/12 وAdd.1).
    58. À la 4e séance, le 15 septembre 2009, la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, Radhika Coomaraswamy, a présenté son rapport (A/HRC/12/49). UN 58- في الجلسة الرابعة المعقودة في 15 أيلول/سبتمبر 2009، قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، راديكا كوماراسوامي، بعرض تقريرها (A/HRC/12/49).
    À la 12e séance, le 18 mars 2005, la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, Mme Louise Arbour, a présenté son rapport (E/CN.4/2005/12). UN 65- وفي الجلسة 12 المعقودة في 18 آذار/مارس 2005، قامت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، السيدة لويز آربور، بعرض تقريرها (E/CN.4/2005/12).
    À la même séance également, Mme Asma Jahangir, rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction, a présenté son rapport (E/CN.4/2005/61 et Corr.1, et Add.1 et 2). UN 280- وفي الجلسة ذاتها أيضا، قامت السيدة أسماء جاهانغير، المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد، بعرض تقريرها (E/CN.4/2005/61 و Corr.1و Add.1وAdd. 2).
    a) Mme EricaIrene Daes, Rapporteuse spéciale sur la souveraineté permanente des peuples autochtones sur les ressources naturelles a présenté son rapport final (E/CN.4/Sub.2/2004/30 et Add.1). UN (أ) قامت السيدة إريكا-إيرين دايس، المقررة الخاصة المعنية بالسيادة الدائمة للشعوب الأصلية على الموارد الطبيعية، بعرض تقريرها النهائي (E/CN.4/Sub.2/2004/30 وAdd.1).
    À la 4e séance, le 20 mars 2002, la Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, Mme Mary Robinson, a présenté son rapport (E/CN.4/2002/18). UN 47- وفي الجلسة 4 المعقودة في 20 آذار/مارس 2002، قامت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، السيدة ماري روبنسون، بعرض تقريرها (E/CN.4/2002/18).
    49. À la 14e séance, le 20 mars 2007, Mme Gay McDougall, experte indépendante sur les questions relatives aux minorités, a présenté son rapport (A/HRC/4/9 et Add.1 à 3). UN 49- في الجلسة 14، المعقودة في 20 آذار/مارس 2007، قامت السيدة غاي ماكدوغال، الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات، بعرض تقريرها (A/HRC/4/9 وAdd.1-3).
    56. À la même séance, Mme Yakin Ertürk, Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, a présenté son rapport (A/HRC/4/34 et Add.1 à 4). UN 56- وفي الجلسة نفسها، قامت السيدة ياكين إرتورك، المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، بعرض تقريرها (A/HRC/4/34 وAdd.1-4).
    76. À la 25e séance, le 27 mars 2007, Mme Asma Jahangir, Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction, a présenté son rapport (A/HRC/4/21 et Add.1 à 3). UN 76- في الجلسة 25، المعقودة في 27 آذار/مارس 2007، قامت السيدة أسماء جهنجير، المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد، بعرض تقريرها (A/HRC/4/21 وAdd.1-3).
    90. À la même séance, Mme Hina Jilani, Représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme, a présenté son rapport (A/HRC/4/37 et Add.1 et 2). UN 90- وفي الجلسة نفسها، قامت السيدة هينا جيلاني، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان بعرض تقريرها (A/HRC/4/37 وAdd.1 و2).
    113. À la 21e séance, le 23 mars 2007, Mme Charlotte Abaka, experte indépendante chargée de la coopération technique et des services consultatifs au Libéria, a présenté son rapport (A/HRC/4/6). UN 113- في الجلسة 21، المعقودة في 23 آذار/مارس 2007، قامت السيدة شارلوت أباكا، الخبيرة المستقلة المعنية بالتعاون التقني والخدمات الاستشارية في ليبيريا، بعرض تقريرها (A/HRC/4/6).
    À la même séance, la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, Mme Radhika Coomaraswamy, a présenté son rapport (E/CN.4/2003/75 et Corr.1, Add.1, Add.2 et Add.2/Corr.1, et Add.3 et 4). UN 409- وفي الجلسة نفسها، قامت المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، السيدة راديكا كوماراسوامي بعرض تقريرها E/CN.4/2003/75) وCorr.1 وAdd.1 وAdd.2 وAdd.2/Corr.1 وAdd.3 و(Add.4.
    a) La Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme des migrants, Mme Gabriela Rodríguez Pizarro, a présenté son rapport (E/CN.4/2003/85, Add.1 et Add.1/Corr.1, Add.2, Add.3 et Add.3/Corr.1, et Add.4); UN (أ) قامت المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين، السيدة غابريلا رودريغيس بيزارو، بعرض تقريرها (E/CN.4/2003/85 وAdd.1 وAdd.1/Corr.1 وAdd.2 وAdd.3 وAdd.3/Corr.1 وAdd.4).
    À la 49e séance, le 15 avril 2003, Mme Hina Jilani, représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme, a présenté son rapport (E/CN.4/2003/104 et Add.1 à 4). UN 518- وفي الجلسة 49 المعقودة في 15 نيسان/أبريل 2003، قامت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان، السيدة هينا جيلاني، بعرض تقريرها E/CN.4/2003/104)، و(Add.1-4.
    À la 54e séance, le 24 avril 2002, la Haut Commissaire a présenté son rapport, ainsi que la Commission l'avait demandé dans sa décision 2002/103, sur la dégradation de la situation des droits de l'homme dans le Territoire palestinien occupé (E/CN.4/2002/184). UN 51- وفي الجلسة 54 المعقودة في 24 نيسان/أبريل 2002، قامت المفوضة السامية، استجابةً لما دعاها إليه المقرر 2002/103، بعرض تقريرها عن تردي حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة (E/CN.4/2002/184).
    a) La Rapporteuse spéciale sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, Mme Asma Jahangir, a présenté son rapport (E/CN.4/2002/74 et Add.1); UN (أ) قامت المقررة الخاصة المعنية بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بلا محاكمة أو الإعدام التعسفي، السيدة أسما جاهانجير، بعرض تقريرها (E/CN.4/2002/74 وAdd.1)؛
    b) La Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, Mme Radhika Coomaraswamy, a présenté son rapport (E/CN.4/2002/83 et Add.1 à 3); UN (ب) وقامت المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، السيدة راضيكا كوماراسوامي بعرض تقريرها (E/CN.4/2002/83 وAdd.1-3)؛
    a) La Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme des migrants, Mme Gabriela Rodríguez Pizarro, a présenté son rapport (E/CN.4/2002/94 et Add.1); UN (أ) قامت السيدة غابريلا رودريغيس بيزارو، المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين، بعرض تقريرها (E/CN.4/2002/94 وAdd.1)؛
    À la 4e séance, le 20 mars 2002, la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, Mme Mary Robinson, a présenté son rapport (E/CN.4/2002/18 et Add.1 et 2). UN 48- وفي الجلسة 4 المعقودة في 20 آذار/مارس 2002، قامت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، السيدة ماري روبنسون، بعرض تقريرها E/CN.4/2002/18) وAdd.1 وAdd.2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more