"بعرض مشروع قرار بعنوان" - Translation from Arabic to French

    • a présenté un projet de résolution intitulé
        
    À la 17e séance, le 27 octobre, le représentant du Pakistan a présenté un projet de résolution intitulé < < Désarmement régional > > (A/C.1/69/L.28) au nom des pays suivants : Bangladesh, Indonésie, Iraq, Koweït, Malaisie, Népal, Pakistan, Pérou, Soudan et Turquie. UN 33 - في الجلسة 17، المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر، قام ممثل باكستان، باسم إندونيسيا وباكستان وبنغلاديش وبيرو وتركيا والسودان والعراق والكويت وماليزيا ونيبال، بعرض مشروع قرار بعنوان " نزع السلاح الإقليمي " (A/C.1/69/L.28).
    À la 17e séance, le 27 octobre, le représentant du Pakistan a présenté un projet de résolution intitulé < < Maîtrise des armes classiques aux niveaux régional et sous-régional > > (A/C.1/69/L.30) au nom des pays suivants : Bangladesh, Bélarus, Égypte, Italie, Malaisie, Pakistan, Pérou, République arabe syrienne et Ukraine. UN ٣7 - في الجلسة 17، المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر، قام ممثل باكستان، باسم أوكرانيا وإيطاليا وباكستان وبنغلاديش وبيرو وبيلاروس والجمهورية العربية السورية وماليزيا ومصر، بعرض مشروع قرار بعنوان " تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " (A/C.1/69/L.30).
    À la 15e séance, le 16 octobre, la représentante de la République-Unie de Tanzanie, s'exprimant également au nom des Philippines, a présenté un projet de résolution intitulé < < Réaliser, pour 2015 et au-delà, les objectifs du Millénaire pour le développement et autres objectifs de développement arrêtés au niveau international pour les personnes handicapées > > (A/C.3/69/L.10). UN ٩ - في الجلسة 15 المعقودة في 16 تشرين الأول/أكتوبر، قام ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة، الذي تكلّم أيضا باسم الفلبين، بعرض مشروع قرار بعنوان " تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة حتى عام 2015 وما بعده " (A/C.3/69/L.10).
    À la 13e séance, le 17 février, le représentant de l'Afrique du Sud, au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine, a présenté un projet de résolution intitulé < < Réalisation des objectifs sociaux du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique > > , qui a été distribué en tant que document officieux. UN 2 - في الجلسة 13، المعقودة في 17 شباط/فبراير، قام ممثل جنوب أفريقيا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، بعرض مشروع قرار بعنوان " تنفيذ الأهداف الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " ، الذي عمم في ورقة غير رسمية.
    2. À la 26e séance, le 31 octobre, le représentant de la République-Unie de Tanzanie, au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine, a présenté un projet de résolution intitulé " Relance du dialogue sur le renforcement de la coopération économique internationale pour le développement par le partenariat " (A/C.2/52/L.11). UN ٢ - في الجلسة ٢٦ المعقودة في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر، قام ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة، نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، بعرض مشروع قرار بعنوان " تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة " )A/C.2/52/L.11(.
    À la même séance, le représentant du Guyana, au nom des États Membres de l’Organisation qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine, a présenté un projet de résolution intitulé «Financement des forces des Nations Unies chargées du maintien de la paix au Moyen-Orient : Force intérimaire des Nations Unies au Liban» (A/C.5/53/L.58). UN ٥ - وفي نفس الجلسة، قام ممثل غيانا باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، بعرض مشروع قرار بعنوان " تمويل قوات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في الشرق اﻷوسط: قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان " )A/C.5/53/L.58(.
    À la 27e séance, le 5 novembre, le représentant de la Slovaquie, au nom du Bureau, a présenté un projet de résolution intitulé < < Protection diplomatique > > (A/C.6/65/L.9). UN 7 - في الجلسة السابعة والعشرين، المعقودة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل سلوفاكيا، باسم المكتب، بعرض مشروع قرار بعنوان " الحماية الدبلوماسية " (A/C.6/65/L.9).
    25. À la 62e séance, le 10 décembre, le représentant des Philippines, au nom des pays suivants : Chili, Chine, Chypre, Costa Rica, Fédération de Russie, Guinée-Bissau, Indonésie, Myanmar, Nicaragua, Philippines et République dominicaine, ainsi que le Pakistan, a présenté un projet de résolution intitulé " Violence à l'égard des travailleuses migrantes " (A/C.3/49/L.70). UN ٢٥ - في الجلسة ٦٢، المعقودة في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر، قام مندوب الفلبين، باسم الاتحاد الروسي واندونيسيا والجمهورية الدومينيكية وشيلي والصين وغينيا - بيساو والفلبين وقبرص وكوستاريكا وميانمار ونيكاراغوا، وكذلك باسم باكستان، بعرض مشروع قرار بعنوان " العنف الموجه ضد العاملات المهاجرات " (A/C.3/49/L.70).
    5. À la 17e séance, le 9 novembre 1995, le représentant de Sri Lanka, au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Mouvement des pays non alignés, a présenté un projet de résolution intitulé " Application de la Déclaration faisant de l'océan Indien une zone de paix " (A/C.1/50/L.27). UN ٥ - في الجلسة ١٧، المعقودة في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، قام ممثل سري لانكا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، بعرض مشروع قرار بعنوان " تنفيذ إعلان اعتبار المحيط الهندي منطقة سلم " (A/C.1/50/L.27).
    5. À la 45e séance, le 24 novembre, le représentant du Ghana a présenté un projet de résolution intitulé " Programme d'assistance des Nations Unies aux fins de l'enseignement, de l'étude, de la diffusion et d'une compréhension plus large du droit international " (A/C.6/50/L.9). UN ٥ - في الجلسة ٤٥، المعقودة يوم ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل غانا بعرض مشروع قرار بعنوان " برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته ونشره وزيادة تفهمه " (A/C.6/50/L.9).
    4. À la 64e séance, le 31 mai, le représentant de la Lettonie a présenté un projet de résolution intitulé " Financement de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement " (A/C.5/50/L.54), déposé par le Président de la Commission à l'issue de consultations officieuses. UN ٤ - في الجلسة ٤٦، المعقودة في ١٣ أيار/مايو، قام ممثل لاتفيا بعرض مشروع قرار بعنوان " تمويل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك " (A/C.5/50/L.54)، المقدم من رئيس اللجنة على أساس مشاورات غير رسمية.
    À la 43e séance, le 11 décembre, le Président de la Commission a présenté un projet de résolution intitulé < < Sommet mondial de l'alimentation : cinq ans après > > (A/C.2/57/L.81), issu des consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.2/57/L.33. UN 10 - وفي الجلسة 43، المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر، قام رئيس اللجنة، بعرض مشروع قرار بعنوان " مؤتمر القمة العالمي للأغذية: بعد مرور خمس سنوات " (A/C.2/57/L.81) قدمه على أساس مشاورات غير رسمية أجريت بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.33.
    À la 74e séance, le 2 juin, le représentant de la Norvège, coordonnateur des consultations officieuses sur cette question, a présenté un projet de résolution intitulé < < Financement de la Mission de vérification des Nations Unies en Angola et de la Mission d'observation des Nations Unies en Angola > > (A/C.5/54/L.59), qui était soumis par le Président à l'issue des consultations officieuses. UN 4 - في الجلسة الرابعة والسبعين التي عقدت في 2 حزيران/يونيه، قام ممثل النرويج، ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند، بعرض مشروع قرار بعنوان " تمويل بعثة الأمم المتحدة للتحقق في أنغولا وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا " (A/C.5/54/L.59)، قدمه الرئيس بناء على المشاورات غير الرسمية.
    12. À la 35e séance, le 18 novembre, le représentant du Costa Rica, au nom des États Membres qui sont membres du Groupe des 77, et de la Chine, a présenté un projet de résolution intitulé " Flux et transfert nets de ressources entre pays en développement et pays développés " (A/C.2/51/L.26), dont le texte était conçu comme suit : UN ١٢ - في الجلسة ٣٥، المعقودة يوم ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل كوستاريكا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء، اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، بعرض مشروع قرار بعنوان " التدفقات الصافية والنقل الصافي للموارد بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو " )A/C.2/51/L.26( وفيما يلي نصه:
    18. À la 35e séance, le 18 novembre, le représentant du Costa Rica, au nom des États Membres qui sont membres du Groupe des 77, et de la Chine, a présenté un projet de résolution intitulé " Intégration financière mondiale et renforcement de la collaboration entre le système des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods, en particulier le Fonds monétaire international " (A/C.2/51/L.28), dont le texte était ainsi conçu : UN ١٨ - في الجلسة ٣٥، المعقودة يوم ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل كوستاريكا، بالنيابة عن الدول اﻷعضاء، اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، بعرض مشروع قرار بعنوان " التكامل المالي العالمي وتعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، ولا سيما صندوق النقد الدولي " )A/C.2/51/L.28( وفيما يلي نصه:
    3. À la 50e séance, le 9 décembre, le Vice-Président de la Commission, M. Hans-Peter Glanzer (Autriche), a présenté un projet de résolution intitulé " Mise en valeur des ressources humaines aux fins du développement " (A/C.2/52/L.49), soumis sur la base de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/52/L.31. UN ٣ - وفي الجلسة ٥٠ المعقودة في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر، قام نائب رئيس اللجنة، اليد هانز - بيتر غلانتزر )النمسا( بعرض مشروع قرار بعنوان " تنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنمية " (A/C.2/52/L.49) مقدم بناء على مشاورات غير رسمية دارت بشأن مشروع القرار A/C.2/52/L.31.
    2. À la 22e séance, le 29 octobre, le représentant de la République-Unie de Tanzanie, au nom des États Membres de l'Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77, et de la Chine, a présenté un projet de résolution intitulé " Développement culturel " (A/C.2/52/L.10), qui était ainsi libellé : UN ٢ - في الجلسة ٢٢، المعقودة يوم ٢٩ تشرين اﻷول/اكتوبر، قام ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بعرض مشروع قرار بعنوان " التنمية الثقافية " )A/C.2/52/L.10( وفيما يلي نصه:
    6. À la 32e séance, le 19 novembre, le représentant de l'Inde a présenté un projet de résolution intitulé " Rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa quarante-neuvième session " (A/C.6/52/L.15 et Corr.1), qui avait été proposé par le Président. UN ٦ - في الجلسة ٣٢، المعقودة يوم ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل الهند بعرض مشروع قرار بعنوان " تقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها التاسعة واﻷربعين " A/C.6/52/L.15) و (Corr.1 الذي اقترحه الرئيس.
    À la 15e séance, le 16 octobre, le représentant de l’Indonésie, au nom des États Membres de l’Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine, a présenté un projet de résolution intitulé «La crise financière et son impact sur la croissance et le développement, en particulier dans les pays en développement» (A/C.2/53/L.4), qui se lisait comme suit : UN ٢ - في الجلسة ١٥، المعقودة في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر، قام ممثل إندونيسيا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بعرض مشروع قرار بعنوان " اﻷزمة المالية وأثرها على النمو والتنمية، وبخاصة على البلدان النامية " (A/C.2/53/L.4)، وكان نصه كما يلي: ـ
    À la 15e séance, le 16 octobre, le représentant de l’Indonésie, au nom des États Membres de l’Organisation des Nations Unies qui sont membres du Groupe des 77 et de la Chine, a présenté un projet de résolution intitulé «Renforcement de la coopération internationale en vue de résoudre durablement le problème de la dette extérieure des pays en développement» (A/C.2/53/L.2), qui est ainsi conçu : UN ٢ - في الجلسة ١٥، المعقودة في ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر، قام ممثل إندونيسيا، باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، بعرض مشروع قرار بعنوان " تعزيز التعاون الدولي من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الديون الخارجية للبلدان النامية " (A/C.2/53/L.2) وفيما يلي نصه:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more