"بعض أعضاء المجلس التنفيذي" - Translation from Arabic to French

    • certains membres du Conseil d'administration
        
    Elle s'est également entretenue avec certains membres du Conseil d'administration, représentant les gouvernements donateurs et les gouvernements hôtes. UN واستُشير أيضا بعض أعضاء المجلس التنفيذي الذين يمثلون الحكومات المانحة والحكومات المضيفة.
    certains membres du Conseil d'administration se sont déclarés préoccupés par le fait que certains bilans d'étape avaient peut-être été trop coûteux et détaillés. UN وأعرب بعض أعضاء المجلس التنفيذي عن قلقهم إزاء بعض استعراضات منتصف المدة التي قد تكون واسعة بصورة مفرطة ومكلفة.
    certains membres du Conseil d'administration ont aussi demandé de plus amples renseignements sur la fourniture de certains services par le PNUD, dans le cadre de son mandat. UN وعلى نفس الغرار، طلب بعض أعضاء المجلس التنفيذي مزيدا من المعلومات عن تقديم خدمات معينة من جانب البرنامج، وذلك على ضوء ولاية البرنامج.
    certains membres du Conseil d'administration ont aussi demandé de plus amples renseignements sur la fourniture de certains services par le PNUD, dans le cadre de son mandat. UN وعلى نفس الغرار، طلب بعض أعضاء المجلس التنفيذي مزيدا من المعلومات عن تقديم خدمات معينة من جانب البرنامج، وذلك على ضوء ولاية البرنامج.
    Elle a ajouté qu'une option serait que certains membres du Conseil d'administration examinent les programmes des trois organismes dans leurs pays respectifs dans certains domaines, tels que l'adolescence et la santé maternelle. UN وأضافت أن الطريقة لتنفيذ ذلك هي أن يقوم بعض أعضاء المجلس التنفيذي ببحث برامج الوكالات الثلاث في بلدان كل منهم في مجالات مختارة من قبيل المراهقة وصحة اﻷم.
    Elle a ajouté qu'une option serait que certains membres du Conseil d'administration examinent les programmes des trois organismes dans leurs pays respectifs dans certains domaines, tels que l'adolescence et la santé maternelle. UN وأضافت أن الطريقة لتنفيذ ذلك هي أن يقوم بعض أعضاء المجلس التنفيذي ببحث برامج الوكالات الثلاث في بلدان كل منهم في مجالات مختارة من قبيل المراهقة وصحة اﻷم.
    Étant donné que l'intérêt que certains membres du Conseil d'administration ont témoigné pour le regroupement au niveau du système des Nations Unies concerne directement la viabilité financière du FENU, plusieurs possibilités d'intégration du FENU au système des Nations Unies et au PNUD sont également examinées. UN ونظرا لما أعرب عنه بعض أعضاء المجلس التنفيذي من اهتمام بتوحيد هيئات الأمم المتحدة يؤثر تأثيرا مباشرا على الاستمرارية المالية للصندوق، فإن المجالات التي يمكن فيها مواصلة إدماج الصندوق في الأمم المتحدة وفي البرنامج الإنمائي قد نوقشت أيضا مناقشة صريحة.
    5. Ces quelques dernières années, certains membres du Conseil d'administration se sont inquiétés du fait que les ressources ordinaires semblaient subventionner des activités relevant du cofinancement. UN ٥ - وطوال السنوات العديدة الماضية، كان بعض أعضاء المجلس التنفيذي يعربون عن قلقهم ﻷن الموارد العادية تبدو وهي تقدم الدعم ﻷنشطة التمويل المشترك.
    À la session annuelle de 2000, certains membres du Conseil d'administration avaient prié le Directeur exécutif de leur fournir des informations analytiques sur les activités, les méthodes et les réalisations du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets. UN 25 - وفي الدورة السنوية لعام 2000، طلب بعض أعضاء المجلس التنفيذي إلى المدير التنفيذي أن يقدم معلومات تحليلية بشأن أنشطة ومنهجيات ومنجزات مكتب خدمات المشاريع.
    Étant donné que l'intérêt manifesté par certains membres du Conseil d'administration pour le regroupement au niveau du système des Nations Unies concerne directement la viabilité financière du FENU, plusieurs < < sous-options > > supposant différents degrés d'intégration aux Nations Unies ou au PNUD sont également proposées en tant que solutions possibles du problème de la viabilité financière. UN ونظرا لأن ما أعرب عنه بعض أعضاء المجلس التنفيذي من اهتمام بتوحيد هيئات الأمم المتحدة يؤثر تأثيرا مباشرا على الاستمرارية المالية للصندوق، فإن هذا الفرع يتناول عدة ' خيارات فرعية` تنطوي على درجات متفاوتة من الاندماج في الأمم المتحدة أو في البرنامج الإنمائي، ويمكن اعتبارها حلولا محتملة لمشكلة الاستمرارية المالية.
    Concernant les questions soulevées par certains membres du Conseil d'administration sur les reports de fonds ces dernières années, la Directrice exécutive adjointe (gestion) a expliqué les raisons des dépassements de crédits et de la sous-utilisation des crédits existants en fin d'année. UN وفيما يتعلق بالأسئلة التي طرحها بعض أعضاء المجلس التنفيذي بشأن مسألة الأموال الـمُرحَّلة في السنوات الأخيرة، أوضحت نائبة المديرة التنفيذية (للشؤون الإدارية) الأسباب وراء زيادة النفقات ونقصها في نهاية السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more