"بعض الأمثلة عن" - Translation from Arabic to French

    • quelques exemples de
        
    • quelques exemples d'
        
    • des exemples de
        
    • quelques exemples des
        
    • certains exemples de
        
    • certains exemples d'
        
    On trouvera ci-après quelques exemples de projets qu'elle a conjointement menés avec eux : UN وترد أدناه بعض الأمثلة عن مشاريع مشتركة مع وكالات الأمم المتحدة:
    On trouvera ci-après quelques exemples de mesures spécifiques prises par le Ministère de la sûreté de l'État : UN فيما يلي بعض الأمثلة عن الإجراءات المحددة التي اتخذتها وزارة الأمن القومي بجورجيا:
    Pour une meilleure compréhension de la réalité des programmes, quelques exemples de projets réalisés dans le cadre de ces initiatives seront mentionnés dans le document. UN وستدرج بعض الأمثلة عن مشاريع تم تنفيذها بموجب تلك المبادرات من أجل استيعاب أفضل للبرامج.
    quelques exemples d'interventions efficaces sont exposés ci-après. UN وترد أدناه بعض الأمثلة عن التدخلات الفعالة المتعلقة بالسياسات.
    Il a donné quelques exemples d'initiatives menées par des enfants pour combattre la violence sexuelle sur eux au Cambodge, en Inde et au Bangladesh. UN وضرب بعض الأمثلة عن مبادرات يقودها أطفال لمكافحة العنف الجنسي بالأطفال في كمبوديا والهند وبنغلاديش.
    De plus, l'on pourrait donner des exemples de principes généraux du droit pénal international, sans en établir une liste exhaustive. UN وفضلاً عن ذلك، يمكن إعطاء بعض الأمثلة عن المبادئ العامة للقانون الجنائي الدولي، بدون وضع قائمة شاملة بها.
    On trouvera ci-après quelques exemples des incidences du blocus sur le commerce extérieur : UN وفي ما يلي بعض الأمثلة عن آثار الحصار على التجارة الخارجية:
    On trouvera ci-après quelques exemples de faits nouveaux qui résultent de l'application ou de la prise en compte des textes pertinents issus du Processus consultatif. UN ويرد أدناه بعض الأمثلة عن التطورات التي تنفذ أو تتناول النتائج ذات الصلة التي أسفرت عنها العملية الاستشارية.
    61. En général, les lois sur la concurrence ne mentionnent que quelques exemples de comportements réputés abusifs et interdits. UN 61- إن قوانين المنافسة لا تقدم عادة سوى بعض الأمثلة عن التصرفات التي يعتبر أنها تشكل إساءة استعمال ومن ثم فهي محظورة.
    Mais il y a aussi quelques exemples de pays ayant de larges secteurs miniers qui sont en proie à un conflit. UN 4 - ولكن هناك أيضا بعض الأمثلة عن بلدان لديها قطاعات استخراجية كبيرة تشهد نزاعاً.
    Compte tenu de son intérêt pratique, nous estimons bon de donner quelques exemples de la manière dont l'alerte rapide est envisagée dans ces trois autres sources. UN ونظرا لأهميتها العملية، أرى أن من المفيد إيراد بعض الأمثلة عن الطريقة التي تتناول بها تلك المصادر الثلاثة الأخرى الإنذار المبكر.
    21. On trouvera cidessous quelques exemples de stratégies de délivrance des brevets qui sont susceptibles de créer des effets anticoncurrentiels. UN 21- ويرد أدناه بعض الأمثلة عن الاستراتيجيات المتعلقة بمنح البراءات التي يمكن أن تؤدي إلى آثار منافية للمنافسة.
    On trouvera dans les paragraphes qui suivent de la présente section quelques exemples de coopération internationale en partenariat avec des organismes des Nations Unies, la section suivante étant consacrée à la coopération au niveau régional. UN ويستعرض ما تبقى من هذا الجزء الفرعي بعض الأمثلة عن التعاون الدولي المنجز بالشراكة مع وكالات الأمم المتحدة في حين يركز الجزء الفرعي الموالي على التعاون على الصعيد الإقليمي.
    On trouvera ci-après quelques exemples d'activités menées par les centres d'information des Nations Unies : UN 21 - وفيما يلي بعض الأمثلة عن الأنشطة التي تضطلع بها مراكز الأمم المتحدة للإعلام:
    On trouvera ci-après quelques exemples d'interventions effectuées par le FNUAP au cours des dernières années pour aider à réduire la pauvreté. UN وفيما يلي بعض الأمثلة عن تدخلات الصندوق خلال السنوات القليلة الماضية، والتي ترمي إلى الإسهام في الحد من الفقر.
    Cependant, pour les pays où une législation pourrait être exigée, la Loi type fournit des exemples de législations nationales existantes. UN أما البلدان التي يكون فيها التشريع لذلك مطلوبا، فإن القانون النموذجي يوفر بعض الأمثلة عن التشريعات الوطنية القائمة.
    On trouvera ci-dessous des exemples de cas en souffrance et de retards en matière de passation par profits et pertes et de cession dans les missions : UN ويرد أدناه بعض الأمثلة عن التراكمات والتأخيرات في الشطب والتصرف على مستوى البعثات:
    L'annexe II contient des exemples de telles initiatives. UN وترد في المرفق الثاني بعض الأمثلة عن تلك المبادرات.
    On trouvera ci-dessous quelques exemples des travaux réalisés par Earthjustice à chaque session. UN وفيما يلي بعض الأمثلة عن عمل الصندوق في كل دورة:
    On trouvera ci-après quelques exemples des incidents dont la véracité a été établie : UN وفيما يلي بعض الأمثلة عن الحوادث المؤكدة:
    certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre. UN وسيشار في الفـــرع الثالث من هـــذا الفصل إلى بعض الأمثلة عن ممارسة المنظمات الدولية بشأن الجبر.
    Le groupe de contact a reconnu qu'il existait certains exemples d'approches de transition pour les utilisations autorisées dans d'autres Conventions, qui pourraient servir de base pour les délais et pour des objectifs spécifiques. UN وأقر فريق الاتصال بأن هناك اتفاقيات أخرى تتضمن بعض الأمثلة عن النهج الانتقالية المستخدمة لإعفاءات الاستخدامات المسموح بها في فترات محددة ولأغراض معينة، ويمكن الاستقاء منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more