On trouvera ci-après quelques exemples de projets qu'elle a conjointement menés avec eux : | UN | وترد أدناه بعض الأمثلة عن مشاريع مشتركة مع وكالات الأمم المتحدة: |
On trouvera ci-après quelques exemples de mesures spécifiques prises par le Ministère de la sûreté de l'État : | UN | فيما يلي بعض الأمثلة عن الإجراءات المحددة التي اتخذتها وزارة الأمن القومي بجورجيا: |
Pour une meilleure compréhension de la réalité des programmes, quelques exemples de projets réalisés dans le cadre de ces initiatives seront mentionnés dans le document. | UN | وستدرج بعض الأمثلة عن مشاريع تم تنفيذها بموجب تلك المبادرات من أجل استيعاب أفضل للبرامج. |
quelques exemples d'interventions efficaces sont exposés ci-après. | UN | وترد أدناه بعض الأمثلة عن التدخلات الفعالة المتعلقة بالسياسات. |
Il a donné quelques exemples d'initiatives menées par des enfants pour combattre la violence sexuelle sur eux au Cambodge, en Inde et au Bangladesh. | UN | وضرب بعض الأمثلة عن مبادرات يقودها أطفال لمكافحة العنف الجنسي بالأطفال في كمبوديا والهند وبنغلاديش. |
De plus, l'on pourrait donner des exemples de principes généraux du droit pénal international, sans en établir une liste exhaustive. | UN | وفضلاً عن ذلك، يمكن إعطاء بعض الأمثلة عن المبادئ العامة للقانون الجنائي الدولي، بدون وضع قائمة شاملة بها. |
On trouvera ci-après quelques exemples des incidences du blocus sur le commerce extérieur : | UN | وفي ما يلي بعض الأمثلة عن آثار الحصار على التجارة الخارجية: |
On trouvera ci-après quelques exemples de faits nouveaux qui résultent de l'application ou de la prise en compte des textes pertinents issus du Processus consultatif. | UN | ويرد أدناه بعض الأمثلة عن التطورات التي تنفذ أو تتناول النتائج ذات الصلة التي أسفرت عنها العملية الاستشارية. |
61. En général, les lois sur la concurrence ne mentionnent que quelques exemples de comportements réputés abusifs et interdits. | UN | 61- إن قوانين المنافسة لا تقدم عادة سوى بعض الأمثلة عن التصرفات التي يعتبر أنها تشكل إساءة استعمال ومن ثم فهي محظورة. |
Mais il y a aussi quelques exemples de pays ayant de larges secteurs miniers qui sont en proie à un conflit. | UN | 4 - ولكن هناك أيضا بعض الأمثلة عن بلدان لديها قطاعات استخراجية كبيرة تشهد نزاعاً. |
Compte tenu de son intérêt pratique, nous estimons bon de donner quelques exemples de la manière dont l'alerte rapide est envisagée dans ces trois autres sources. | UN | ونظرا لأهميتها العملية، أرى أن من المفيد إيراد بعض الأمثلة عن الطريقة التي تتناول بها تلك المصادر الثلاثة الأخرى الإنذار المبكر. |
21. On trouvera cidessous quelques exemples de stratégies de délivrance des brevets qui sont susceptibles de créer des effets anticoncurrentiels. | UN | 21- ويرد أدناه بعض الأمثلة عن الاستراتيجيات المتعلقة بمنح البراءات التي يمكن أن تؤدي إلى آثار منافية للمنافسة. |
On trouvera dans les paragraphes qui suivent de la présente section quelques exemples de coopération internationale en partenariat avec des organismes des Nations Unies, la section suivante étant consacrée à la coopération au niveau régional. | UN | ويستعرض ما تبقى من هذا الجزء الفرعي بعض الأمثلة عن التعاون الدولي المنجز بالشراكة مع وكالات الأمم المتحدة في حين يركز الجزء الفرعي الموالي على التعاون على الصعيد الإقليمي. |
On trouvera ci-après quelques exemples d'activités menées par les centres d'information des Nations Unies : | UN | 21 - وفيما يلي بعض الأمثلة عن الأنشطة التي تضطلع بها مراكز الأمم المتحدة للإعلام: |
On trouvera ci-après quelques exemples d'interventions effectuées par le FNUAP au cours des dernières années pour aider à réduire la pauvreté. | UN | وفيما يلي بعض الأمثلة عن تدخلات الصندوق خلال السنوات القليلة الماضية، والتي ترمي إلى الإسهام في الحد من الفقر. |
Cependant, pour les pays où une législation pourrait être exigée, la Loi type fournit des exemples de législations nationales existantes. | UN | أما البلدان التي يكون فيها التشريع لذلك مطلوبا، فإن القانون النموذجي يوفر بعض الأمثلة عن التشريعات الوطنية القائمة. |
On trouvera ci-dessous des exemples de cas en souffrance et de retards en matière de passation par profits et pertes et de cession dans les missions : | UN | ويرد أدناه بعض الأمثلة عن التراكمات والتأخيرات في الشطب والتصرف على مستوى البعثات: |
L'annexe II contient des exemples de telles initiatives. | UN | وترد في المرفق الثاني بعض الأمثلة عن تلك المبادرات. |
On trouvera ci-dessous quelques exemples des travaux réalisés par Earthjustice à chaque session. | UN | وفيما يلي بعض الأمثلة عن عمل الصندوق في كل دورة: |
On trouvera ci-après quelques exemples des incidents dont la véracité a été établie : | UN | وفيما يلي بعض الأمثلة عن الحوادث المؤكدة: |
certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre. | UN | وسيشار في الفـــرع الثالث من هـــذا الفصل إلى بعض الأمثلة عن ممارسة المنظمات الدولية بشأن الجبر. |
Le groupe de contact a reconnu qu'il existait certains exemples d'approches de transition pour les utilisations autorisées dans d'autres Conventions, qui pourraient servir de base pour les délais et pour des objectifs spécifiques. | UN | وأقر فريق الاتصال بأن هناك اتفاقيات أخرى تتضمن بعض الأمثلة عن النهج الانتقالية المستخدمة لإعفاءات الاستخدامات المسموح بها في فترات محددة ولأغراض معينة، ويمكن الاستقاء منها. |