"بعض الاجابات" - Translation from Arabic to French

    • des réponses
        
    • quelques réponses
        
    Je ne l'ai jamais vue morte. Je veux juste des réponses. Open Subtitles انا لم ارى موتها انا فقط اريد بعض الاجابات
    En tant qu'expert, l'Assemblée générale lui a demandé d'apporter des réponses à cette question. UN وذكرت أن الجمعية العامة طلبت إليها أن تقدم بعض الاجابات.
    Je cherche simplement des réponses. Open Subtitles أنا أبحث فقط عن بعض الاجابات وبعض المعلومات 184 00: 10: 32,633
    Mais Alison mérite d'avoir des réponses. Open Subtitles كل ما اعرفه بأن آليسون تستحق بعض الاجابات
    Si je trouve la femme qui a laissé ce message, je pourrais peut-être trouver quelques réponses. Open Subtitles المكالمات المستلمة فى أخر 12 ساعة اذا عرف المراة التى ارسلت الطرد يمكن ان أعرف بعض الاجابات
    Je veux des réponses. Open Subtitles وانت تضرب هؤلاء الرجال وكأنه لم يحدث شيء احتاج الى بعض الاجابات
    Si on la prend par surprise, on pourra obtenir des réponses d'elle. Open Subtitles اذا كنآ نستطيع ان نعمي جآنبهآ ربمآ نستطيع ان نهز بعض الاجابات اِلحقيقيه خارج منهآ
    Il reste peu de chose mais... tu pourrais y trouver des réponses. Open Subtitles بجانب المكان الذي وجدناك فيه لم يتبقي هناك الكثير من الممكن ان تجد بعض الاجابات
    Je pensais que ta mère aurait des réponses alors j'ai essayé d'appeler plusieurs fois, et je suis passé chez eux, mais elle n'est nulle part. Open Subtitles انا اظن ان والدتك ربما لديها بعض الاجابات لذا انا حاولت مكالمتها عدة مرات وانا ذهبت الى المنزل
    Dès que j'aurai des réponses, je m'en irai. Open Subtitles حسناً .. حالما اجد بعض الاجابات سوف اذهب
    C'est l'occasion d'obtenir des réponses. Open Subtitles أعتقد أنها الفرصة لأحصل منها على بعض الاجابات
    Je serai bientôt mort à moins d'avoir des réponses. Alors, arrête la voiture. Open Subtitles ولن اكون حيا ان لم اعرف بعض الاجابات قريبا
    Eh bien, trouvez des réponses avant que nous perdions plus d'hommes. Open Subtitles حسنا يجب ان تعطيني بعض الاجابات قبل ان نفقد المزيد من الرجال
    Trouve des réponses ou ce sera un très mauvais jour. Open Subtitles أحصل على بعض الاجابات و إلا سنمر كلنا بيوم سئ
    Je veux juste des réponses, et je serais ravi de vous offrir un bon repas et de vous relâcher. Open Subtitles كل الذي أريده بعض الاجابات وسأكون سعيد لإطعامك فطور جميل وأطلق سراحك
    J'ai trouvé des réponses aux questions que je me posais. Open Subtitles اننى قد وجدت بعض الاجابات التى كنت تقولين انى ابحث عنها
    Il fait observer que les gouvernements doivent se poser certaines questions fondamentales concernant le fonctionnement des services de transport multimodal et signale que certaines des réponses peuvent avoir une incidence négative sur les entreprises autochtones de transport. UN وتشير إلى أن على الحكومات أن تسأل نفسها بعض اﻷسئلة اﻷساسية فيما يتعلق بتطبيق خدمات النقل المتعدد الوسائط، وتحذر من أن بعض الاجابات قد يكون لها أثر سلبي على متعهدي النقل المحليين.
    Espérons qu'on aura vite des réponses. Open Subtitles نحن نأمل ان نحصل على بعض الاجابات قريبا
    Que devons nous faire d'elle? Essayer d'obtenir des réponses. Open Subtitles من المحتمل ان يحصلوا على بعض الاجابات
    Elle cherche la combinaison. J'espère qu'il y a quelques réponses à l'intérieur. Open Subtitles فهي تحاول معرفة الرقم السري للقفل من اجلي اتمني أن تكون هناك بعض الاجابات
    Je vais chercher quelques réponses. Open Subtitles سوف احصل على بعض الاجابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more