"بعض الدقائق" - Translation from Arabic to French

    • quelques minutes
        
    • des minutes
        
    • deux minutes
        
    • peu de temps
        
    • quelques instants
        
    - Effectivement. - Pendant quelques minutes... je sens que je m'abandonne. Open Subtitles ـ إنها كذلك ـ عندما أقضي هنا بعض الدقائق
    Cela pourrait prendre quelques minutes. Alors, puis-je commander une autre bouteille ? Open Subtitles ربنا تأخذ بعض الدقائق إذن، هل أستطيع طلب زجاجة أخرى ؟
    - Madame, monsieur, je vais vous accorder quelques minutes pour ramasser quelques effets personnels. Open Subtitles لذا أنت إذهب الشيء الوحيد الذي يمكنني إعطاءكم إياه هو بعض الدقائق لجلب المقتنيات الشخصية
    Yo, TJ, t'en as pas un avec des minutes restantes ? Open Subtitles تي جي) هل عندك هاتف به بعض الدقائق ؟
    Si j'avais pris deux minutes pour aller la voir mourir, rien ne serait arrivé. Open Subtitles إذا كنت فقط ضيعت بعض الدقائق وذهبت لمشاهدة مارلا سينجر تحتضر
    Il adorerait passer un peu de temps avec vous après votre rendez-vous. Open Subtitles سيحب أن يقضي بعض الدقائق معك بعد إجتماعك.
    Mais je vais pas te mentir, quelques minutes de bain de bouche, ça te ferait pas de mal. Open Subtitles بعض الدقائق مع مطهر الفم ستكون أغلى من الذهب
    Il reste quelques minutes, on les revend pas cher. Open Subtitles فتجدين فيها بعض الدقائق أبيعها مقابل مصروفٍ يومي
    J'espérais que vous auriez juste quelques minutes... Open Subtitles كنت أتمنى أن يكون لديك بعض الدقائق العمل هنا لاينتهي
    Je suis en pleine séance, mais je peux prendre quelques minutes. Open Subtitles حقيقة،أنافي وسطمعاينة، لكن، أجل، أعتقد بأني أستطيع أخذ بعض الدقائق
    Mais si je pouvais juste avoir quelques minutes de ton entière attention. Open Subtitles لكن , هل أستطيع الحصول على بعض الدقائق من إنتباهك غير المقسم
    Bordel, Moody. Est-ce que tu peux donner quelques minutes ? Open Subtitles اللعنة يا مودى هلا منحتنى بعض الدقائق الإضافية ؟
    Non, mais ça pourrait nous donner quelques minutes de plus pour évacuer. Open Subtitles لا، لكنه قد يربحنا بعض الدقائق الإضافية لإخلاء الناس
    Après quelques minutes, on l'a trouvé caché sous le bureau. Open Subtitles أخذ بعض الدقائق لكن وجدناه هنا بالأسفل مختبئ تحت المكتب
    Encore quelques minutes. Après ça, je m'enrichis de 20$. Open Subtitles حسناً بعض الدقائق القليلة وسأربح عشرون دولار
    Plus que quelques minutes maintenant. Les echauffements devraient etre termines. Open Subtitles فقط بعض الدقائق للذهاب الاحماء يجب ان يكون انتهي
    Ça nous laisse quelques minutes pour leur piquer. Open Subtitles و لذلك لدينا بعض الدقائق قبل أن يرجعوا لأسلحتهم
    Eh bien, il va falloir quelques minutes pour que la Porte soit en position et prête pour l'ouverture d'un vortex, et j'ai raté le déjeuner, donc... je vais me préparer un sandwich. Open Subtitles حسنا , سيكون هناك بعض الدقائق قبل أن تكون البوابة في الموضع ونكون مستعدين للطلب خارجاً و , لقد فوت الغداء لذا سأذهب لإكل وجبة خفيفة
    Il me reste quelques minutes si tu veux mordre dans quelque chose. Open Subtitles انا لديّ بعض الدقائق الان .. اذا كنتي تحبي ان نذهب الى مكان ما ونأخذ لقمة صغيرة
    Le portable du jeune Bodie Broadus. Il reste des minutes. Open Subtitles هاتف (بودي برودس) مازالت به بعض الدقائق
    Dans deux minutes ? J'attendrai. Open Subtitles اذا كان لديك بعض الدقائق يمكننى الانتظار اذا كنت مشغولة
    Une voiture en feu fait une bonne diversion, mais ça prend un peu de temps à s'enflammer totalement. Open Subtitles سيارة مشتعلة هي التشتيت الأمثل ولكنها تستغرق بعض الدقائق حتي تحترق بالكامل
    On est en direct dans quelques instants. Open Subtitles سوف نكون على الهواء خلال بعض الدقائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more