Mais je vais rentrer chez moi et me reposer d'abord. | Open Subtitles | ولكنني سأذهب للمنزل للحصول على بعض الراحة أولاً |
- Rentrez chez vous et allez vous reposer. Vous en avez assez fait pour aujourd'hui. | Open Subtitles | اذهبوا ونالوا بعض الراحة يا رفاق، لقد قمتم بما يكفي هذا اليوم. |
On a d'autres agents au FBI. Tu devrais rentrer, te reposer, et on t'appellera à la seconde où on trouve la moindre piste. | Open Subtitles | لدينا عملاء أخرون، يجب أن تذهب إلى المنزل و تحصل على بعض الراحة |
Mes pieds ont bien besoin d'une pause. | Open Subtitles | رائع يمكن لقدميّ أن تستفيدا من بعض الراحة |
Je sais que je fais croire que j'écoute quand les gens parlent, mais je crois qu'il vient de dire qu'il te fallait du repos. | Open Subtitles | انظر، أنا أعلم أنني أدعي للانتباه عندما يتكلم الناس ولكن أظن أنه قال للتو يجب أن تحصل على بعض الراحة |
Eh bien, il semble qu'un peu de repos guérit toutes les maladies. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أن بعض الراحة تشفي كل الأمراض |
Nous devrions aller à la maison. Tu devrais... Tu devrais te reposer. | Open Subtitles | يجب عليك العودة إلى المنزل يجب يجب عليك الحصول على بعض الراحة |
Pourquoi tu ne resterais pas dans les parage un moment, pour reposer tes jambes ? | Open Subtitles | لم لا تبقين قليلاً لتعطي جذعك بعض الراحة ؟ |
Heureusement, on peut se reposer durant cette aventure, sinon on les tuerait. | Open Subtitles | لحسن الحظ، تحصلون على بعض الراحة في الطريق وإلا ستقتلوهم |
Vous voulez... vous allonger à l'arrière et vous reposer ? | Open Subtitles | إذا أردتِ يمكنكِ الإستلقاء هناك، والحصول على بعض الراحة |
Il est tard, vous deux devez essayer de vous reposer. | Open Subtitles | لقد تأخر الوقت وأنتما الاثنان تريدان أن تأخذوا بعض الراحة |
Parfait pour une attaque aérienne mais pour ceux qui veulent se reposer... c'est un cauchemar acoustique. | Open Subtitles | لكن لمن منا الذين يحاولوا الحصول علي بعض الراحة بعد سفر طويل فهذا يعد كابوسا |
Vous devriez vous reposer avant de repartir sur le bateau. | Open Subtitles | ربما ينبغي أن تحصلا على بعض الراحة قبل ان تصعدا مرة أخرى على متن السفينة |
Ok, mec, super conversation, mais je pense que j'ai besoin d'une pause. | Open Subtitles | حسناً يا صاح استمتعت بالحديث معك ولكني أريد بعض الراحة |
Tu devrais peut être faire une pause, prendre l'air. | Open Subtitles | ربما عليّك أن تنالي بعض الراحة وتحصلي علي بعض الهواء النقي |
- Eh bien, vous m'aviez dit que vous le vérifieriez. - Et vous m'aviez dit que vous alliez prendre du repos. | Open Subtitles | ـ حسن ، لكنك أخبرتني أنك ستفعل ـ وأنت أخبرتني أنك ستحصلين على بعض الراحة |
En plus, à son age, elle pourrait avoir besoin de repos. | Open Subtitles | تعلمين ،بلإضافة لعمرها يمكن أن تأخذ بعض الراحة. |
Je voulais vous dire que je suis bien arrivé et je vais à l'hôtel pour dormir avant la réunion du conseil, demain. | Open Subtitles | فقط أردت أن أعلمكم أني هبطت بأمن وسلام وأنا بطريقي للفندق للحصول على بعض الراحة قبل اجتماع الغد |
Dans les deux cas, je serais enfin tranquille. | Open Subtitles | يبدو لي أنه على كلتا الحالتين سأحصل أخيراً على بعض الراحة. |
L'agent Bellamy semble penser que vous pourriez réconforter un peu nos hôtes... | Open Subtitles | يبدو كيل بيلامي أن تعتقد أنك يمكن أن نقدم لضيوفنا هنا بعض الراحة. |
Ça ne va pas être plus facile, mais on peut espérer qu'ils trouvent un certain réconfort en apprenant qu'il n'était pas un traître. | Open Subtitles | لن تسهل عليهم الأمور لكن نأمل بأنهم سيجدون بعض الراحة لعلمهما أن إبنهما لم يكن خائنا |
Non, vraiment, chérie, ça peut attendre. repose toi. | Open Subtitles | لا ، حقاً ، عزيزتي يمكنه الإنتظار إحصلي على بعض الراحة |
Allez vous recoucher, reposez vous. Vous avez en avez fait suffisamment pour aujourd'hui. | Open Subtitles | لذا ، إذهبي إلى النوم واحصلي على بعض الراحة ، فقد أبليتي بلاءا حسنا |
Maintenant, rentrez chez vous, Reposez-vous et réfléchissez si vous êtes d'accord avec cela. | Open Subtitles | الآن ، اذهبي للمنزل واحصلي على بعض الراحة وفكري بشأن ما إذا كُنتِ تُوافقين على ذلك الأمر |