"بعض الساعات" - Translation from Arabic to French

    • quelques heures
        
    Je n'ai pas besoin d'être aux deux endroits en même temps. Et je peux aussi libérer quelques heures avec des astuces simples, comme utiliser un minimum de mots pour dire mon avis. Open Subtitles حسنًا، لا يتطلب الأمر وجودي في كلا المكانين في آن واحد ويمكنني توفير بعض الساعات ببعض الحيل البسيطة
    Mais ne t'inquiète pas, on a quelques heures avant que les messages de demain ne commencent à affluer... et on recommence tout. Open Subtitles لكن لا تقلق، لدينا بعض الساعات المتبقية قبل أن تبدأ رسائل الغد في التدفق ونبدأ من جديد
    Non, je dois retourner au magasin, y passer quelques heures de plus. Open Subtitles لا، علي العودة إلى المتجر وأعمل بعض الساعات الإضافية
    Nous avons encore quelques heures devant nous, avant que ta maman soit là. Open Subtitles مازلنا لدينا بعض الساعات القليلة قبل أن تصل أمك
    Mais je voulais te revoir et passer quelques heures avec toi et te connaître un peu avant que ce qui doit arriver n'arrive. Open Subtitles لكني أردتُ رُؤيتكَ ثانيةً و إمضاء بعض الساعات معَك و أتعرَّف عليكَ قليلاً قبلَ أن يحصَل ما سيحصَل لا، لا
    On est venu déjeuner il y a quelques heures, Open Subtitles مرحباً ، كنا هنا لتناول الغداء منذ بعض الساعات
    J'ai passé que quelques heures en prison, pas un mois sur mon lit de mort. Open Subtitles قضيت بعض الساعات في السجن ليس شهراً في على سرير موتي
    Parfois ça prend quelques heures, parfois quelques jours. Open Subtitles بعض الأحيان يأخذون بعض الساعات وبعض الأحيان بعض الأيام
    Vous avez dit que vous alliez me donner quelques heures au guichet. Open Subtitles قلت أنك ستفكر بأعطائي بعض الساعات أمضيها على نافذة الصراف
    Laisse-moi quelques heures. Je vais voir ce que je peux faire. Open Subtitles أمهلني بعض الساعات ثم سأرى ما بوسعي فعله
    Laissant Zelig seul... le Dr Fletcher suivit le conseil de Deghuee... et, elle et son fiancé... passèrent quelques heures de détente. Open Subtitles تاركة زيليق لوحده.. أخذت الدكتورة فليتشر بنصيحة بول دوغ.. وقامت هي وخطيبها بقضاء بعض الساعات بالاستزخاء
    Donc, elle prend un taxi pour le centre ville, passe le temps pendant quelques heures dans un magasin de tapis... Open Subtitles اذًا، أخذت سيارة أجرة إلى وسط المدينة ...تقضي بعض الساعات في محلات بيع السجاد
    Donc, elle prend un taxi pour le centre ville, passe le temps pendant quelques heures dans un magasin de tapis... Open Subtitles اذًا، أخذت سيارة أجرة إلى وسط المدينة ...تقضي بعض الساعات في محلات بيع السجاد
    Il faut probablement quelques heures de route entre Machala et Quito. Open Subtitles حتما يستغرق الانتقال من (ماتشالا) إلى (كيتو) بعض الساعات.
    John et moi apprécierions vraiment quelques heures en tête-à-tête. Open Subtitles . أنا و "جون" يمكنا الإستفادة من بعض الساعات وحدنا
    Je ne suis là que depuis quelques heures. Open Subtitles إقسم انني قضيت هنا بعض الساعات
    - Je sais, mais ainsi j'aurai quelques heures pour admirer ces vieilles locomotives ! Open Subtitles أهذا متأخر؟ - إنني لست متذمراً - لقد أعطوني بعض الساعات لأتفحص ذلك الفحم المشتعل
    Enfin, il reste quelques heures. Open Subtitles تقنياًً، مازال هناك بعض الساعات
    Il y a quelques heures. Open Subtitles منذ بعض الساعات
    - Donne-moi quelques heures, OK ? Open Subtitles أمهلني بعض الساعات ، حسنًا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more