"بعض السجناء السياسيين" - Translation from Arabic to French

    • certains prisonniers politiques
        
    • quelques prisonniers politiques
        
    • certains des prisonniers politiques
        
    • un certain nombre de prisonniers politiques
        
    Il reste, qu'en dépit de cette évolution positive de la situation, le Rapporteur spécial continue de recevoir des plaintes sur les conditions de détention et le traitement de certains prisonniers politiques. UN 45 - وبالرغم من هذا التطور الإيجابي، ما زال المقرر الخاص يتلقى شكاوى بشأن أحوال بعض السجناء السياسيين ومعاملتهم.
    En outre, étant donné que certains prisonniers politiques ont été libérés par décision d'un président démocrate, il est peut probable que les Démocrates critiqueraient une décision analogue prise par l'actuel gouvernement républicain. UN ومنذ أن تم الإفراج عن بعض السجناء السياسيين البورتوريكيون بناء على قرار اتخذه رئيس ديمقراطي، فعلى الأرجح ألا ينتقد الديمقراطيون قرارا مماثلا تتخذه الإدارة للجمهورية الراهنة.
    Même si certains prisonniers (politiques) palestiniens ont été libérés dans le cadre des accords de paix, leur nombre, qui est actuellement de l'ordre de 1 500, demeure élevé. UN وعلى الرغم من الإفراج عن بعض السجناء (السياسيين) الفلسطينيين في إطار تنفيذ اتفاقات السلام، لا يزال عددهم مرتفعا ويبلغ حاليا 500 1 سجين تقريبا.
    Rappelant la libération de quelques prisonniers politiques portoricains ces dernières années, UN وإذ تشير إلى إطلاق سراح بعض السجناء السياسيين البورتوريكيين في الأعوام الأخيرة،
    Rappelant la libération de quelques prisonniers politiques portoricains ces dernières années, UN وإذ تشير إلى إطلاق سراح بعض السجناء السياسيين من مواطني بورتوريكو في الأعوام الأخيرة،
    certains des prisonniers politiques libérés purgeaient une longue peine. UN وكان بعض السجناء السياسيين الذين أطلق سراحهم محكوما عليهم بمدد سجن طويلة.
    Le Japon avait proposé un amendement aux termes duquel les mesures prises l'année dernière, notamment l'annonce d'un calendrier pour la démocratisation et la libération d'un certain nombre de prisonniers politiques étaient accueillies avec satisfaction. UN وذكر أن اليابان اقترحت تعديلاً يرحّب بالخطوات المتخذة في السنة الماضية بما في ذلك إعلان إطار زمني للتحوّل الديمقراطي وإطلاق سراح بعض السجناء السياسيين.
    À Istanbul, certaines personnes en détention provisoire pour des délits de droit commun ont attesté avoir été soumises à des tortures ou des mauvais traitements pendant la garde à vue, de même que certains prisonniers politiques rencontrés à Diyarbakir. UN وفي استنبول شهد بعض الأشخاص المحتجزين على ذمة المحاكمة لجرائم عادية أنهم عذبوا أو أسيئت معاملتهم وهم في الحبس، وقال الشيء نفسه بعض السجناء السياسيين في ديار بكر. جيم - معلومات عن السجون
    certains prisonniers politiques seraient en mauvaise santé et auraient un besoin urgent de soins médicaux en raison de la dureté des conditions de détention, notamment le maintien prolongé à l'isolement. UN وأبلغ عن أن بعض السجناء السياسيين يعانون من تدهور صحي وهم في أشد الحاجة إلى العلاج الطبي بسبب ظروف السجن القاسية، بما في ذلك الحبس الانفرادي المطوَّل(25).
    Il demeure cependant préoccupé par la pratique dite de < < débriefing > > suivie par les officiers du renseignement militaire, bien qu'il semble qu'elle ne soit plus systématique - certains prisonniers politiques seulement y étant actuellement soumis, apparemment sans contrainte physique. UN إلا أنه لا يزال قلقاً إزاء ممارسة ما يسمى ب " الاستعلام " من طرف موظفي المخابرات العسكرية، بالرغم من الدلالات التي تفيد بأن هذه الممارسة لم تعد منتظمة، وصارت تستخدم حالياً مع بعض السجناء السياسيين فقط، وأنها على ما يبدو، لا تنطوي على التهديد باستخدام العنف الجسدي.
    Rappelant la libération de quelques prisonniers politiques portoricains ces dernières années, UN وإذ تشير إلى إطلاق سراح بعض السجناء السياسيين البورتوريكيين في الأعوام الأخيرة،
    À la suite de ces visites, le Gouvernement a amélioré la situation à certains égards. Il a ainsi libéré quelques prisonniers politiques en novembre 2006 et en janvier 2007 et, en février, a conclu avec l'Organisation internationale du Travail un accord portant sur un mécanisme visant à donner suite aux plaintes pour travail forcé. UN ونتيجة لتلك الزيارات، أحرزت الحكومة بعض التقدم في بعض القضايا منها إطلاق سراح بعض السجناء السياسيين في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 وكانون الثاني/يناير 2007، وإبرام اتفاق مع منظمة العمل الدولية في شباط/فبراير 2007 بشأن إقامة آلية لمعالجة الشكاوى المتعلقة بالسخرة.
    6. Bien qu'on ait signalé la libération, l'an dernier, de quelques prisonniers politiques des centres de détention de Yangon, d'autres sources signalent qu'on continue à arrêter un nombre indéterminé de civils soupçonnés d'être des insurgés (ou des sympathisants), et que ces derniers sont détenus dans des prisons isolées, particulièrement dans les régions du pays où la majorité de la population est non birmane. UN " ٦ - وعلى الرغم من التقارير التي تفيد أن بعض السجناء السياسيين قد أطلق سراحهم في العام الماضي من مراكز الاحتجاز في يانغون، فإن هناك تقارير واردة من مصادر أخرى تصف كيف أن عددا غير معلوم من المدنيين لا يزالون يعتقلون بزعم الاشتباه في أنهم من المتمردين )أو المتعاطفين معهم( وكيف أنهم يظلون محتجزين في سجون بالمناطق الريفية، وبخاصة في مناطق البلد التي تقطنها أغلبية من السكان غير البورميين.
    L'élimination des conditions qui continuent à être imposées à certains des prisonniers politiques libérés serait également conforme à la ferme volonté déclarée du Président de s'engager dans des efforts de réconciliation nationale durable et d'assurer la primauté du droit. UN وقد تكون إزالة الشروط التي يستمر فرضها على بعض السجناء السياسيين المفرج عنهم متسقة أيضا مع تأكيد الرئيس القوي على المشاركة في جهود المصالحة الوطنية الدائمة وعلى إنفاذ سيادة القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more