"بعض المشروبات" - Translation from Arabic to French

    • des boissons
        
    • à boire
        
    • quelques verres
        
    • un verre
        
    • certaines boissons
        
    • des bières
        
    Dans la soirée, ils étaient allés jusqu'à un snack-bar de San Juan où l'auteur et son coaccusé avaient à nouveau acheté des boissons. UN وفي المساء، توجهوا إلى مطعم مأكولات خفيفة بسان خوان، حيث اشترى صاحب البلاغ والمدعى عليه معه بعض المشروبات.
    Puis-je vous apporter des boissons pendant que vous regardez le menu ? Open Subtitles أيمكنني أن أحضر لكم يا رفاق بعض المشروبات بينما تختارون ماذا ستأكلون من قائمة الطعام ؟
    Elle m'a donné cette carte pour nous acheter à boire. Open Subtitles اعطتني تلك البطاقة لكي نشتري لنا بعض المشروبات
    Il suffit de lui servir à boire et de bavarder. Open Subtitles اُسكبي له بعض المشروبات و دردشي معه قليلاً
    Pourquoi ne pas descendre et aller manger un bout ce soir, ou juste prendre quelques verres. Open Subtitles لم لا نذهب للطابق السفلي ونتناول عشاء الليلة أو ربّما حتى بعض المشروبات.
    On a bu quelques verres au bar, on a rigolé. Open Subtitles جلسنا في الحانة، وشربنا بعض المشروبات وضحكنا قليلاً
    Tu es prêt ? On boit d'abord un verre ? Open Subtitles ـ هل يمكننا جلب بعض المشروبات قبل الذهاب؟
    Dans ce que l'on a appelé la " guerre des bières " entre les Etats—Unis et le Canada au cours de la période 1990—1991, chacun de ces deux pays avait engagé une procédure contre l'autre en raison de mesures nationales (ou intérieures) affectant la vente de certaines boissons alcoolisées importées sur le marché de l'autre pays. UN وفيما يسمى ﺑ " حرب البيرة " بين الولايات المتحدة وكندا أثناء ٠٩٩١-١٩٩١، رفع كل بلد قضية ضد اﻵخر تتعلق بتدابير محلية )أو داخلية( تؤثر على مبيعات بعض المشروبات الكحولية المستوردة في سوق البلد اﻵخر.
    J'ai apporté des bières. Open Subtitles . انظر ، لقد احضرت بعض المشروبات
    Vous serez toutes seules. J'ai acheté des chips et des boissons. Bravo, Elin. Open Subtitles يمكنكما البقاء هنا والاستمتاع بوقتكم ، اشتريت لكم بعض المشروبات و المأكولات الخفيفه
    Je m'appelle Ryoji. J'ai apporté des glaces et des boissons. Servez-vous. Open Subtitles عندي بعض المشروبات و المثلّجات إن أراد أحدكم البعض منه فليخبرني
    Pourquoi tu n'irais pas nous chercher des boissons ? Open Subtitles لما لاتحضري لنا بعض المشروبات سوف نقضي كلنا وقتاً ممتعاً
    Vous avez des boissons fraîches. Open Subtitles مرحباً, أرى بأن لديك بعض المشروبات الباردة
    Je vais chercher à boire. Que prendrez-vous ? Open Subtitles سوف أجلب بعض المشروبات ما الذي تحتسينه ؟
    Je vais me faire refouler en allant chercher à boire. Open Subtitles أنا سوف اذهب للحصول لنا على بعض المشروبات عيد الميلاد
    Est-ce qu'on pourrait avoir à boire ? Open Subtitles هل يمكننا الحصول على بعض المشروبات من فضلك؟ المزيد من المشروبات؟
    On va se chercher à boire. C'était sympa de te voir. Open Subtitles سنذهب للحصول علي بعض المشروبات فرصة طيبة
    Il me faut plus que quelques verres pour altérer mon jugement. Open Subtitles قد نأخذ أكثر من بعض المشروبات لأعادة حكمتى المشوشه
    Les filles et les gars sortent séparément, on boit quelques verres, on voit un show, et on se retrouve demain matin pour un brunch. Open Subtitles الشباب والفتيات سيخرجون منفصلين ربما لتناول بعض المشروبات ، مشاهدة عرض ومن ثَم سنجتمع ثانيةً في الصباح.
    La nuit dernière quand on a bu quelques verres, j'étais bourré. Open Subtitles على أى حال , اسمع , فى الليلة الماضية عندما تناولنا بعض المشروبات , كُنت قد تخطيت الحدود حينها
    Peut-être je vous rencontrerai. Peut-être que vous me paierez un verre. Open Subtitles ربما أهرب والجأ إليك ربما ستبتاع لى بعض المشروبات
    Allons boire un verre. Open Subtitles ولتضمينه في الحصول على بعض المشروبات في لك.
    Par contraste, les prix des produits de base agricoles ont augmenté à un rythme modéré, à l'exception de certaines boissons tropicales comme le café. UN وعلى النقيض من ذلك، ازدادت أسعار السلع الأساسية الزراعية بمعدلات متوسطة فيما عدا أسعار بعض المشروبات المدارية (مثل البن).
    Prenons des bières. Open Subtitles لنحصل على بعض المشروبات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more