"بعض المعادن" - Translation from Arabic to French

    • certains métaux
        
    • certains minéraux
        
    Semble être capable de liquéfier certains métaux spontanément, à une distance de 3 mètres. Open Subtitles وبشكل عفوي يستطيع تسييل بعض المعادن من على بعد ثلاثة أمتار
    La consommation par unité de PIB de certains métaux (étain et zinc) a certes beaucoup baissé, mais d'autres métaux, comme l'acier et le cuivre, ont simplement été remplacés par des métaux différents, des plastiques et du bois. UN وبينما انخفض استهلاك بعض المعادن مثل الصفيح والزنك لكل وحدة من الناتج المحلي الإجمالي انخفاضا كبيرا، فإن عدة معادن أخرى مثل الحديد والنحاس قد استبدلت فحسب بمعادن أخرى أو باللدائن أو الأخشاب.
    Compte tenu du fait que certains métaux spéciaux se faisaient de plus en plus rares et que leur prix augmentait, il convenait de réfléchir au recyclage des produits en fin de vie dans la conception des téléphones portables et autre matériel électronique. UN ونظراً لتزايد ندرة وارتفاع أسعار بعض المعادن الخاصة، ينبغي أن يُؤخذ في الاعتبار إعادة تدويرها عند انتهاء عمرها الافتراضي في مجال تصميم الهواتف الجوالة وغيرها من المعدات الإلكترونية.
    En conséquence, les stocks de certains minéraux et métaux ont diminué et l'on a constaté des pénuries d'autres métaux et minéraux. UN وبسبب ذلك انخفضت المخزونات من بعض المعادن والفلزات وطرأ نقص على بعضها اﻵخر.
    Cette baisse brutale est le résultat de la chute des cours des principales denrées agricoles exportées, car les cours de certains minéraux et de certains produits de la forêt se sont mieux tenus. UN وهذا الهبوط الحاد هو نتيجة مباشرة لهبوط أسعار صادرات سلع أساسية زراعية رئيسية، بينما احتفظت أسعار بعض المعادن والمنتجات الحراجية بمعدلاتها على نحو أفضل.
    certains métaux se trouvent déjà en grande quantité dans les infrastructures et produits existants; il suffirait d'en dresser l'inventaire et d'établir des plans de préparation des sites pour faciliter leur récupération. UN ويشار إلى أن نصيبا كبيرا من بعض المعادن مخزَّن في الهياكل الأساسية والمنتجات الحالية ويمكن أن تيسِّر عمليات الجرد وخطط تحضير المواد استرجاع هذه المعادن.
    79. certains métaux peuvent être récupérés à partir de mélanges assez bruts. UN 79 - ويمكن استعادة بعض المعادن من مزائج خام إلى حد ما.
    79. certains métaux peuvent être récupérés à partir de mélanges assez bruts. UN 79 - ويمكن استعادة بعض المعادن من مزائج خام إلى حد ما.
    Revalorisation - Procédé métallurgique, habituellement pyrométallurgique, mais hydrométallurgique pour certains métaux et procédés, par lequel on purifie, on refond ou on raffine le métal récupéré ou recyclé sous une forme utilisable de la même façon que des métaux vierges. UN عملية استخلاص المعادن من فلزاتها وتتم عادة بالمعالجة الحرارية، إلا أن معالجة استخلاص المعادن تتم بالمياه في حالة بعض المعادن والعمليات، حيث المعدن المستعاد أو المستخلص تتم تنقيته أو إعادة إذابته أو تكريره إلى شكل يمكن استخدامه بنفس الطريقة التي تستخدم بها المعادن البكر.
    Les métaux non-ferreux font l'objet d'une récupération, d'un recyclage et d'une revalorisation poussés dans la société mondiale. Le tableau 1 donne une idée de l'ampleur de la récupération de certains métaux non-ferreux. UN 70 - تستعاد المعادن غير الحديدية على نطاق واسع ويعاد تدويرها واستخلاصها من جانب المجتمع العالمي.(7) ويعطي الجدول 1 فكرة عامة عن نطاق استعادة بعض المعادن غير الحديدية.
    Les métaux non-ferreux font l'objet d'une récupération, d'un recyclage et d'une revalorisation poussés dans la société mondiale. Le tableau 1 donne une idée de l'ampleur de la récupération de certains métaux non-ferreux. UN 70 - تستعاد المعادن غير الحديدية على نطاق واسع ويعاد تدويرها واستخلاصها من جانب المجتمع العالمي.(8) ويعطي الجدول 1 فكرة عامة عن نطاق استعادة بعض المعادن غير الحديدية.
    20. Les experts ont observé que la production de certains métaux non ferreux (cuivre, plomb, nickel et zinc), s'était déplacée au cours des cinquante dernières années d'Europe vers l'Amérique du Nord, l'Asie et l'Amérique latine et, dans une moindre mesure, l'Afrique. UN 20- أشار الخبراء إلى حدوث تحوّل في إنتاج بعض المعادن غير الحديدية (النحاس، والرصاص، والنيكل، والتوتياء) على مدى السنوات الخمسين الماضية من أوروبا إلى أمريكا الشمالية وآسيا وأمريكا اللاتينية وبدرجة أقل، إلى أفريقيا.
    Des sanctions pourraient aussi être appliquées avec succès en ce qui concerne certains minéraux précieux, car il n'existe souvent qu'un ou quelques sites d'extraction pour chacun de ces minéraux sur l'ensemble du territoire national, aucun n'étant exploité légalement et ne comportant des activités artisanales. UN كذلك يمكن النجاح في فرض جزاءات على بعض المعادن الثمينة نظراً لعدم وجود سوى موقع واحد أو مواقع قليلة لتعدين كل واحد منها في البلد بأكمله، لا يجري التعدين بصورة قانونية في أي موقع منها، ولا توجد بها أيضاً أي أنشطة حرفية.
    28. La consommation continue d'augmenter à l'échelon mondial; si la demande de certains minéraux s'est stabilisée et a même baissé dans certains pays développés, ce phénomène a été plus que compensé par l'accroissement de la demande dans les pays et régions en développement, notamment en Asie du Sud-Est où l'on observe aussi une croissance démographique rapide. UN ٢٨ - ويستمر الاستهلاك في الازدياد على الصعيد العالمي، وبينما استقر الطلب على بعض المعادن بل وانخفض في بعض البلدان المتقدمة، ازداد في المقابل الطلب عليها في البلدان النامية ولا سيما في بلدان جنوب شرق آسيا، حيث يزداد عدد السكان أيضا ازديادا سريعا.
    Les restrictions mises par la Chine à l'exportation de certains minéraux (comme la bauxite ou le magnésium) ont été contestées avec succès par l'Union européenne, les États-Unis et le Mexique au motif que ces mesures constituent une discrimination contre les fabricants étrangers et donnent un avantage inéquitable aux producteurs nationaux se trouvant en aval. UN فقد نجح الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة والمكسيك في الاعتراض على قيود التصدير التي تفرضها الصين على بعض المعادن (مثل البوكسيت والمغنيسيوم) باعتبارها من التدابير التي تنطوي على تمييز ضد المنتجين الأجانب وتعطي ميزة غير عادلة للمنتجين المحليين في مراحل ما بعد الإنتاج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more