"بعض النبيذ" - Translation from Arabic to French

    • du vin
        
    • un peu de vin
        
    • un verre
        
    • de la bière
        
    • du champagne
        
    • petit vin
        
    • plus de vin
        
    Donc Jerry, pourquoi ne m'attendrais tu pas dehors sur la terasse, pendant que je vais nous chercher du vin et étouffer les enfants. Open Subtitles إذاً جيري لماذا لا تنتظرنى خارجاً فى الشرفة فى حين أحصل لنا على بعض النبيذ و خنق الأطفال
    Elle a renversé du vin rouge sur une nappe blanche. Open Subtitles ..سكبت بعض النبيذ الأحمر على مفرش المائده الأبيض
    Eh, toi ! Esclave, je t'ai demandé du vin ! Open Subtitles أيها الخادمة أرتدك أن تجلبى لى بعض النبيذ
    J'ai pris un peu de vin rouge, si tu veux. Open Subtitles أنا لم تلتقط بعض النبيذ الاحمر، إذا أردت.
    boire du vin, venez. Je ne suis pas d'humeur. Pourquoi? Open Subtitles لنذهب إلى الحفلة، لنشرب بعض النبيذ هيا لنذهب
    Donne moi du vin. Je veux que tu me serves. Open Subtitles قومي بسكب بعض النبيذ لي، أريدكِ أن تخدميني.
    On devrait probablement commander à manger, ou peut-être je vais juste prendre du vin Open Subtitles ربما علينا أن نطلب بعض الطعام أو ربما سأشرب بعض النبيذ
    du vin, du fromage, des craquelins, ce que tu préfères. Open Subtitles بعض النبيذ الجبنة و بسكويت هش المفضلين لديك.
    Attrape cette couverture, et je prendrai du vin, et euh... Open Subtitles إجلبي تلك البطانية وسأجلب بعض النبيذ , اه
    - Ca te plaira. C'est facile. - Tu as du vin? Open Subtitles ستعجبك ، وسهلة أيضا هل لديك بعض النبيذ ؟
    Désirez-vous du vin ou un cocktail ? Open Subtitles هل تريدون بعض النبيذ أم الكوكتيلات لليلة؟
    Je viens d'une altercation, donc je prendrai du vin. Open Subtitles لقد عدت للتو من لقاء سيئة، لذلك قد يكون لديك بعض النبيذ.
    Oui, du vin peut-être. Open Subtitles أجل، في الواقع أود إحتساء بعض النبيذ ربما
    Salut, chéri. N'oublie pas d'arrêter acheter du vin. Open Subtitles مرحبًا يا عزيزي، لا تنسى أن تذهب وتجلب بعض النبيذ.
    Qu'est ce que tu dirais d'aller chercher du vin pendant que j'enfile quelque chose de ridicule ? Open Subtitles ما رأيك لو ذهبت وأحضرت بعض النبيذ ريثما أرتدي شيئاً سخيفاً
    Je dois aller prendre du vin pour nos précieux invités. Open Subtitles يجب ان اذهب لأحضر بعض النبيذ لتسليه ضيوفنا الاعزاء
    Il faudra m'arrêter d'abord. Apporte-moi du vin. Open Subtitles عليك أن تلقي القبض علي أولاً إجلب لي بعض النبيذ
    J'ai besoin d'un peu de vin, de préférence la bouteille entière. Open Subtitles أنا أحتاج بعض النبيذ ويفضل أن تكون الزُجاجة كُلها
    Donc, nous sommes tous allés autour, et nous lui avons un peu de vin. Open Subtitles وبعدها رجعنا جميعاً وأحضرنا لها بعض النبيذ
    On passait des heures à marcher, à se parler, et... parfois, seulement parfois, après un verre de vin... on s'embrassait. Open Subtitles و أحياناً، أحياناً فقط بعد احتساء بعض النبيذ نتبادل القبلات
    Mettez-le là. Et apportez de la bière. Open Subtitles ضعوه هناك، وأعطوا الرجل بعض النبيذ
    On va boire du champagne pour célébrer. - Viens. Open Subtitles نعم, سنفتح بعض النبيذ للاحتفال بهذا
    Je vais te dire, un petit vin blanc, du citron et de l'ail, du poivre de cayenne, ça devrait être presque comestible. Open Subtitles أنا أقول لكَ.. بعض النبيذ الأبيض والليمون والثوم
    Tu veux que je rentre à l'hôtel et ramène plus de vin de rhum ou autre chose ? Open Subtitles تريد مني أن, أه, العودة إلى الفندق والتقط المزيد من بعض النبيذ او الروم او اي شيء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more