"بعض الوكالات المتخصصة" - Translation from Arabic to French

    • certaines institutions spécialisées
        
    • quelques institutions spécialisées
        
    • certaines des institutions spécialisées
        
    • certains organismes spécialisés
        
    • de plusieurs institutions spécialisées
        
    Les réseaux sont également utilisés par certaines institutions spécialisées et d'autres utilisateurs des Nations Unies. UN كما يشترك في استخدام الشبكات بعض الوكالات المتخصصة وغيرها من المستعملين في اﻷمم المتحدة.
    :: Le recouvrement de coûts indirects supplémentaires au titre de projets financés par d'autres ressources en s'adressant directement à certaines institutions spécialisées semblerait justifié; UN :: هناك من الأسباب ما يبرر استرداد تكاليف غير مباشرة إضافية مباشرة من مشاريع ذات تمويل غير أساسي عبر بعض الوكالات المتخصصة
    certaines institutions spécialisées du Conseil économique et social ne considéraient pas que l'application de la Déclaration relevait de leur mandat. UN وقـد اعتبرت بعض الوكالات المتخصصة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تنفيذ الإعلان لا يشكل جزءا من ولايتها.
    4. Services fournis aux entités apparentées à l'ONU et à quelques institutions spécialisées UN كيانات اﻷمم المتحدة + بعض الوكالات المتخصصة
    Elles ont noté avec satisfaction que des liens de coopération avaient été instaurés avec certaines des institutions spécialisées des Nations Unies aux fins de promouvoir la condition de la femme. UN ونوه اﻷعضاء، مع الارتياح، بما أقيم من تعاون مع بعض الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة من أجل تعزيز تنمية المرأة.
    Se félicitant de l'aide fournie aux territoires non autonomes par certaines institutions spécialisées et d'autres organismes des Nations Unies, en particulier le Programme des Nations Unies pour le développement, UN وإذ ترحب بالمساعدة المقدمة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من بعض الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي،
    Notant avec satisfaction l'assistance fournie aux territoires non autonomes par certaines institutions spécialisées et d'autres organismes des Nations Unies, notamment le Programme des Nations Unies pour le développement, UN وإذ يرحب بالمساعدة المقدمة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من بعض الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي،
    Notant avec satisfaction l'assistance fournie aux territoires non autonomes par certaines institutions spécialisées et d'autres organismes des Nations Unies, notamment le Programme des Nations Unies pour le développement, UN وإذ يرحب بالمساعدة المقدمة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من بعض الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي،
    Notant avec satisfaction l'assistance fournie aux territoires non autonomes par certaines institutions spécialisées et d'autres organismes des Nations Unies, en particulier le Programme des Nations Unies pour le développement, UN وإذ يرحب بالمساعدة المقدمة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من بعض الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي،
    Notant avec satisfaction l'assistance fournie aux territoires non autonomes par certaines institutions spécialisées et d'autres organismes des Nations Unies, en particulier le Programme des Nations Unies pour le développement, UN وإذ يرحب بالمساعدة المقدمة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من بعض الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي،
    Notant avec satisfaction l'assistance fournie aux territoires non autonomes par certaines institutions spécialisées et d'autres organismes des Nations Unies, en particulier le Programme des Nations Unies pour le développement, UN وإذ يرحب بالمساعدة المقدمة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من بعض الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي،
    Notant avec satisfaction l'assistance fournie aux territoires non autonomes par certaines institutions spécialisées et d'autres organismes des Nations Unies, en particulier le Programme des Nations Unies pour le développement, UN وإذ يرحب بالمساعدة المقدمة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من بعض الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي،
    Il reste à combler les lacunes flagrantes de certaines institutions spécialisées en la matière. UN لكن الثغرات الواضحة في قدرات التحقيق في بعض الوكالات المتخصصة ما زالت بحاجة إلى معالجة.
    certaines institutions spécialisées avaient l’impression que la coordination n’était rien d’autre qu’une centralisation excessive autour de l’ONU elle-même. UN فقد رأت بعض الوكالات المتخصصة أن التنسيق يعد تركيزا للسلطة المركزية لصالح اﻷمم المتحدة نفسها.
    WGFS/41 Arrangements relatifs au règlement des arriérés dans certaines institutions spécialisées des Nations Unies UN WGFS/41 ترتيبات لتسوية المتأخرات في بعض الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة
    Par ailleurs, l'adoption par certaines institutions spécialisées de la formule de la croissance nominale nulle menacera leurs programmes à long terme. UN وبالإضافة إلى ذلك يُعرّض اعتناق بعض الوكالات المتخصصة ممارسة النمو الإسمي الصفري برامجها للخطر مع مرور الوقت.
    Notant avec satisfaction l'assistance fournie aux territoires non autonomes par certaines institutions spécialisées et d'autres organismes des Nations Unies, en particulier le Programme des Nations Unies pour le développement, UN وإذ يرحب بالمساعدة المقدمة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من بعض الوكالات المتخصصة والمؤسسات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، ولا سيما برنامج الأمم المتحدة الإنمائي،
    Il reste à combler les lacunes flagrantes de certaines institutions spécialisées en la matière. UN لكن الثغرات الواضحة في قدرات التحقيق في بعض الوكالات المتخصصة ما زالت بحاجة إلى معالجة.
    Notant que seuls quelques institutions spécialisées et organismes des Nations Unies apportent une assistance aux territoires non autonomes, UN وإذ يلاحظ أنه لـم يشارك في تقديم المساعدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي سوى بعض الوكالات المتخصصة والمؤسسات التابعة لمنظومـة الأمم المتحدة،
    Notant que quelques institutions spécialisées et autres organismes des Nations Unies seulement apportent une assistance aux territoires non autonomes, UN وإذ يلاحظ أنه لـم يشارك في تقديم المساعدة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي سوى بعض الوكالات المتخصصة والمؤسسات التابعة لمنظومـة الأمم المتحدة،
    Les fonds et programmes opérationnels qui disposent de services chargés des investigations consultent également la Section des investigations du Bureau des services de contrôle interne, en cas de besoin, tout comme certaines des institutions spécialisées. UN كما تتشاور الصناديق والبرامج التشغيلية التي بها وحدات مسؤولة عن التحقيقات مع قسم التحقيقات بمكتب خدمات المراقبة الداخلية، حسب الاقتضاء، وهو ما تقوم به أيضا بعض الوكالات المتخصصة.
    certains organismes spécialisés dans le traitement des handicapés ont fourni une assistance technique et financière. UN وقد أسهمت بعض الوكالات المتخصصة في اﻹعاقة بالمساعدة التقنية والمساعدة المالية على السواء.
    3. Réaffirme, tout en prenant acte de la coopération de plusieurs institutions spécialisées et programmes des Nations Unies à la dix-septième Conférence consultative du Traité sur l'Antarctique, que le Secrétaire général ou son représentant doit être invité aux réunions des parties consultatives au Traité sur l'Antarctique; UN ٣ - تكرر التأكيد ، إذ تحيط علما بتعاون بعض الوكالات المتخصصة والبرامج التابعة لﻷمم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more