On a estimé que certains indicateurs de succès avaient besoin d'être quantifiés. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أنه يلزم التعبير كمّيا عن بعض مؤشرات الإنجاز. |
On a estimé que certains indicateurs de succès avaient besoin d'être quantifiés. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أنه يلزم التعبير كمّيا عن بعض مؤشرات الإنجاز. |
En revanche, certains indicateurs de succès ou réalisations escomptées auraient dû être plus | UN | وفي الوقت نفسه، كان ينبغي توخي مزيد من التحديد في صياغة بعض مؤشرات الإنجاز. |
Cette délégation a noté que le lien entre certains des indicateurs de résultats et les stratégies identifiées pour obtenir ces résultats devait apparaître plus clairement. | UN | وأشار إلى أنه ينبغي زيادة إيضاح الصلة بين بعض مؤشرات النواتج والاستراتيجيات المحددة لإنجازها. |
Le rapport donne quelques indicateurs de succès décrits dans les paragraphes suivants. | UN | ويوفر التقرير عن هذه الدراسة بعض مؤشرات النجاح تشرحها الفقرات التالية. |
Bien que certains indicateurs de production et de rendement soient favorables, la dépendance alimentaire continue de s'accroître en raison de la croissance démographique. | UN | ورغم بعض مؤشرات الإنتاج المناسبة والغلة الملائمة، فإن الإعالة الغذائية ما زالت عند مستوى مرتفع بسبب النمو السكاني. |
Il a été également noté que certains indicateurs de succès permettaient de mesurer la quantité de travail et non pas la qualité des résultats obtenus. | UN | وأعرب عن رأي آخر مفاده أن بعض مؤشرات الإنجاز تقيس كمية العمل بدلا من نوعية النتائج المتحققة. |
Il a également été indiqué que certains indicateurs de succès avaient été établis afin de mesurer la quantité du travail et qu'ils ne permettaient pas d'évaluer la qualité des résultats obtenus. | UN | وأشير كذلك إلى أن بعض مؤشرات الإنجازات قد وضعت لقياس مقدار العمل ولم تسمح بقياس نوعية النتائج المتحققة. |
Par ailleurs, certains indicateurs mesurent la quantité de travail plutôt que la qualité des résultats obtenus. | UN | وأعرب عن رأي آخر مفاده أن بعض مؤشرات الإنجاز تقيس كمية العمل بدلا من نوعية النتائج المحققة. |
On trouvera cidessous certains indicateurs économiques et du développement humain. | UN | وتعرض الفقرات التالية بعض مؤشرات التنمية الاقتصادية والتنمية البشرية. |
Elles ont noté que certains indicateurs de succès semblaient appropriés et utiles, tandis que d'autres devaient être revus. | UN | وأشير إلى أن بعض مؤشرات الإنجاز تبدو ملائمة ومفيدة، بينما تحتاج مؤشرات أخرى إلى الصقل. |
certains indicateurs de résultat ont également été jugés difficiles à quantifier. | UN | وأُعرب كذلك عن رأي مفاده أن بعض مؤشرات الإنجاز يصعب قياسها كميا. |
On trouvera ci-après certains indicateurs se rapportant à ce secteur. | UN | ويتضمن الجدول أدناه بعض مؤشرات هذا القطاع. |
Si certains indicateurs du développement durable seraient écologiques et donc susceptibles d'être mesurés scientifiquement, les autres seraient d'ordre culturel ou théorique. | UN | وفي حين أن بعض مؤشرات التنمية المستدامة ستكون بيئية وقابلة للقياس العلمي، فإن قيما أخرى ستكون ثقافية أو مفاهيمية. |
certains indicateurs commencent cependant à traduire des performances remarquables. | UN | بيد أن بعض مؤشرات أداء خطة العمل بدأت تبدي امتيازا في الأداء. |
Cette délégation a noté que le lien entre certains des indicateurs de résultats et les stratégies identifiées pour obtenir ces résultats devait apparaître plus clairement. | UN | وأشار إلى أنه ينبغي زيادة إيضاح الصلة بين بعض مؤشرات النواتج والاستراتيجيات المحددة لإنجازها. |
Il a aussi été souligné que certains des indicateurs de succès n'étaient pas clairs et étaient donc difficiles à mesurer. | UN | ولوحظ أيضا أن بعض مؤشرات الأداء ليست واضحة وبالتالي صعبة القياس. |
On a noté que certains des indicateurs de succès mettaient plus fortement l'accent sur les parties au conflit que sur ce qui était fait par le Département des opérations de maintien de la paix. | UN | ولوحظ أن بعض مؤشرات الإنجاز ركزت بصورة أكبر على أطراف الصراع بدلا من التركيز على ما تقوم به إدارة عمليات حفظ السلام. |
quelques indicateurs de la participation de la femme à la vente de produits agricoles, | UN | بعض مؤشرات مشاركة المرأة في سوق السلع الزراعية، ١٩٩٣ |
les indicateurs de résultat du cadre stratégique sont essentiellement un assemblage de mesures des activités et de mesures des résultats, auquel s'ajoutent quelques indicateurs de changement. | UN | وتعد مؤشرات الأداء في الإطار الاستراتيجي في الغالب مزيجاً من تدابير الأنشطة والنواتج، مع بعض مؤشرات التغيير. |
Cela peut donner une idée de l'ampleur des efforts entrepris pour maintenir et même améliorer certains indices de bien-être de l'enfant cubain. | UN | وهذا يعطي صورة عن حجم الجهود التي بذلناها للحفاظ على بعض مؤشرات رفاه الطفل في كوبا أو حتى تحسينها. |