Aux termes du projet de décision II, le Conseil autorise le Comité à reprendre sa session de 1998 afin d’achever les travaux de ladite session. | UN | وبموجب المقرر الثاني، سيأذن المجلس للجنة بعقد دورة مستأنفة من أجل إنجاز أعمال دورتها لعام ١٩٩٨. المحتويــات |
Le Conseil économique et social décide d’autoriser le Comité chargé des organisations non gouvernementales à reprendre sa session de 1998 pour une période d’une semaine afin d’achever les travaux de ladite session. | UN | يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بعقد دورة مستأنفة لفترة أسبوع واحد لكي تتمكن من إنجاز أعمال دورتها لعام ١٩٩٨. |
Je tiens à vous informer qu’après un examen approfondi de la question, le Comité des conférences a décidé d’autoriser le comité préparatoire à reprendre sa session pendant deux jours afin de terminer ses travaux, et que le calendrier des conférences et des réunions pour 1999 sera modifié en conséquence. | UN | وأود أن أعلمكم بأن لجنة المؤتمرات قررت، بعد استعراضها للحالة بعناية، أن تأذن للهيئة التحضيرية بعقد دورة مستأنفة لمدة يومين لكي تنجز عملها وسيعدل جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام ١٩٩٩ وفقا لذلك. |
Le Conseil économique et social décide d'autoriser le Comité chargé des organisations non gouvernementales à reprendre sa session de 1999 pour une période de deux semaines afin d'achever les travaux de ladite session. | UN | يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بعقد دورة مستأنفة لمدة أسبوعين من أجل استكمال أعمال دورتها لعام 1999. |
Aux termes de sa décision 2003/278, le Conseil économique et social a décidé d'autoriser le Comité chargé des organisations non gouvernementales à tenir une reprise de sa session de 2003 pour une période d'une semaine, du 15 au 19 décembre 2003, afin d'achever les travaux de sa session de 2003. | UN | 35 - بموجب أحكام المقرر 2003/278، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بعقد دورة مستأنفة لمدة أسبوع واحد خلال الفترة من 15 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2003، حتى يتسنى لها أن تفرغ من أعمال دورتها لعام 2003. |
Par sa décision 2003/278, le Conseil a décidé d'autoriser le Comité chargé des organisations non gouvernementales à reprendre sa session afin de lui permettre d'achever les travaux de sa session de 2003. | UN | أذن المجلس، بموجب مقرره 2003/278، للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بعقد دورة مستأنفة لإكمال أعمال دورتها لعام 2003. |
Par sa décision 2000/224 B du 25 juillet 2000, le Conseil économique et social a décidé d'autoriser le Comité à reprendre sa session le 27 juillet afin d'examiner la réponse du Parti radical transnational à la recommandation du Comité. | UN | 3 - وقرر المجلس في مقرره 2000/224 باء، المؤرخ 25 تموز/يوليه 2000، أن يأذن للجنة بعقد دورة مستأنفة في 27 تموز/يوليه 2000 للنظر في رد الحزب الراديكالي عبر الوطني على توصية اللجنة. |
< < Le Conseil économique et social décide d'autoriser le Comité chargé des organisations non gouvernementales à reprendre sa session de 2000 pendant une période de deux semaines, en janvier-février 2001, afin d'en achever les travaux. > > | UN | " يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بعقد دورة مستأنفة لمدة أسبوعين، في كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير 2001، من أجل استكمال أعمال دورتها لعام 2000 ' ' . |
Aux termes du projet de décision, le Conseil économique et social déciderait d'autoriser le Comité chargé des organisations non gouvernementales à reprendre sa session de 2000 pendant une période de deux semaines, en janvier-février 2001, afin d'en achever les travaux. | UN | 1 - بموجب أحكام مشروع المقرر، يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بعقد دورة مستأنفة لمدة أسبوعين في كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير 2001 من أجل استكمال أعمال دورتها لعام 2000. |
Aux termes du projet de décision III, le Conseil autoriserait le Comité à reprendre sa session pour une période de deux semaines en janvier ou en février 2001 afin de lui permettre de terminer les travaux de sa session ordinaire de 2000. | UN | وبموجب مشروع المقرر الثالث، يأذن المجلس للجنة بعقد دورة مستأنفة لمدة أسبوعين في كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير 2001 لاتمام أعمال دورتها العادية لعام 2000. |
Le Conseil économique et social décide d'autoriser le Comité chargé des organisations non gouvernementales à reprendre sa session pour une période de deux semaines en janvier ou en février 2001 afin de lui permettre de terminer les travaux de sa session de 2000. | UN | يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بعقد دورة مستأنفة لمدة أسبوعين في كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير 2001، بهدف إتمام أعمال دورتها لعام 2000. |
À sa 46e séance plénière, le 18 octobre 2000, le Conseil économique et social a décidé d'autoriser le Comité chargé des organisations non gouvernementales à reprendre sa session du 15 au 26 janvier 2001 afin de lui permettre de terminer les travaux de sa session de 2000. | UN | في الجلسة العامة 46، المعقودة في 18 تشرين الأول/أكتوبر 2000، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بعقد دورة مستأنفة في الفترة من 15 إلى 26 كانون الثاني/يناير 2001، بهدف إتمام أعمال دورتها لعام 2000. |
À sa 6e séance, le 1er avril 1999, la Commission de la population et du développement constituée en comité préparatoire de la vingt et unième session extraordinaire de l’Assemblée générale a décidé de recommander à l’Assemblée générale, à sa cinquante-troisième session, d’autoriser le comité préparatoire à reprendre sa session pour achever ses travaux. | UN | قررت لجنة السكان والتنمية بصفتها اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية الحادية والعشرين للجمعية العامة، في جلستها ٦ المعقودة في ١ نيسان/أبريل ١٩٩٩، أن توصي الجمعية العامة بأن تأذن، في دورتها الثالثة والخمسين للجنة التحضيرية بعقد دورة مستأنفة ﻹنهاء عملها. ــ ــ ــ ــ ــ |
1. Aux termes du projet de décision, le Conseil économique et social autoriserait le Comité chargé des organisations non gouvernementales à reprendre sa session de 1999 pour une période de deux semaines afin d'achever les travaux de ladite session. | UN | 1- بموجب أحكام مشروع المقرر، سوف يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بعقد دورة مستأنفة لمدة أسبوعين من أجل استكمال أعمال دورتها لعام 1999. |
Aux termes du projet de décision III, le Conseil autoriserait le Comité à reprendre sa session pour une période de deux semaines, du 14 au 25 janvier 2002, afin qu'il puisse achever les travaux de sa session de 2001. | UN | وبموجب مشروع المقرر الثالث، يأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي للجنة بعقد دورة مستأنفة لمدة أسبوعين في الفترة من 14 إلى 25 كانون الثاني/يناير 2002 لإتمام أعمال دورتها لعام 2001. |
Le Conseil économique et social décide d'autoriser le Comité chargé des organisations non gouvernementales à reprendre sa session du 14 au 25 janvier 2002 afin d'achever les travaux de sa session de 2001. | UN | يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بعقد دورة مستأنفة من 14 إلى 25 كانون الثاني/يناير 2002 لإتمام أعمال دورتها لعام 2001. |
Aux termes du projet de décision IV, le Conseil autoriserait le Comité à reprendre sa session de 2003 pour une période d'une semaine, du 15 au 19 décembre 2003, afin qu'il puisse achever les travaux de sa session de 2003. | UN | وبموجب مشروع المقرر الرابع، يأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي للجنة بعقد دورة مستأنفة لمدة أسبوع واحد في الفترة من 15 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 لإنجاز أعمال دورتها لعام 2003. |
non gouvernementales À sa 47e séance plénière, le 24 juillet 2003, le Conseil économique et social a décidé d'autoriser le Comité chargé des organisations non gouvernementales à reprendre sa session pour une période d'une semaine, du 15 au 19 décembre 2003, afin de lui permettre d'achever les travaux de sa session de 2003. | UN | في الجلسة العامة 47 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في 24 تموز/يوليه 2003، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بعقد دورة مستأنفة لمدة أسبوع واحد خلال الفترة من 15 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر 2003، حتى يتسنى لها الفراغ من أعمال دورتها لعام 2003. |
À sa 33e séance plénière, le 20 juillet 2000, le Conseil économique et social a décidé d'autoriser le Comité chargé des organisations non gouvernementales à tenir une reprise de sa session de 2000 pendant une demi-journée le vendredi 21 juillet 2000, afin d'examiner les réponses reçues des organisations non gouvernementales dont il a été recommandé de suspendre le statut consultatif. | UN | في الجلسة العامة 33، المعقودة في 20 تموز/يوليه 2000، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بعقد دورة مستأنفة لعام 2000 مدتها نصف يوم، وتعقد يوم الجمعة، 21 تموز/يوليه 2000، للنظر في الردود الواردة من المنظمات غير الحكومية التي صدرت توصيات بتعليق مركزها الاستشاري. |
À sa 39e séance plénière, le 25 juillet 2000, le Conseil économique et social a décidé d'autoriser le Comité chargé des organisations non gouvernementales à tenir une reprise de sa session de 2000 pendant une demi-journée le jeudi 27 juillet 2000, afin d'examiner les réponses reçues des organisations non gouvernementales dont il a été recommandé de suspendre le statut consultatif. | UN | في الجلسة العامة 39، المعقودة في 25 تموز/يوليه 2000، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يأذن للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية بعقد دورة مستأنفة لعام 2000 لمدة نصف يوم، وتعقد يوم الخميس، 27 تموز/يوليه 2000، للنظر في الردود الواردة من المنظمات غير الحكومية التي صدرت توصيات بتعليق مركزها الاستشاري. |
Dans sa lettre, le Président du Comité préparatoire demande à l'Assemblée générale d'autoriser le Comité préparatoire à tenir une reprise de session d'une demi-journée pendant la semaine qui commence le 12 juillet 1999 pour permettre au Comité d'officialiser le consensus et de mener à terme ses travaux. | UN | ويطلب رئيس اللجنة التحضيرية في رسالته أن تاذن الجمعية العامة للجنة التحضيرية بعقد دورة مستأنفة قصيرة تدوم نصف يوم خلال اﻷسبوع الذي يبدأ في ٢١ تموز/يوليه ٩٩٩١، بهدف تمكين اللجنة التحضيرية من الصياغة النهائية للاتفاقات التي تم التوصل بشأنها إلى توافق آراء ومن إتمام عملها في الوقت المحدد. |