1985 Groupe de psychologie sociale et de droit, coordonné par l'Université de Kent (Royaume-Uni). | UN | 1985 الفريق المعني بعلم النفس الاجتماعي والقانوني، وتشرف على تنسيقه جامعة كنت بانكلترا |
Un principe formidable en psychologie qui dit en gros qu'en interdisant une chose à quelqu'un, on lui donne envie de la faire. | Open Subtitles | إنّه مبدأ بعلم النفس يقولأن حينما تحرّمي على أحداً فعل أمرٍ ما، فيرغب بفعله أكثر من أي شيء. |
1985 : Groupe de psychologie sociale et de droit, coordonné par l'université de Kent (Royaume-Uni). | UN | 1985، الفريق المعني بعلم النفس الاجتماعي والقانون، وتشرف على تنسيقه جامعة كينت بانكلترا. |
Cours sur des thèmes en rapport avec la psychologie, les réfugiés et les violations des droits de l'homme dans différents centres et universités à l'étranger. | UN | محاضرة في جامعات ومراكز في بلدان أخرى في مواضيع تتصل بعلم النفس واللاجئين والانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان. |
L'organisation est résolue à faire avancer la science et la pratique de la psychologie dans le monde, à promouvoir son rôle dans la société, à encourager le recours aux principes de la psychologie pour renforcer le développement d'une société saine et à susciter la bonne volonté parmi les psychologues dans le monde. | UN | تلتزم المنظمة بالنهوض بعلم النفس وممارسته في جميع أرجاء العالم، وتعزيز دوره في المجتمع وتشجيع استخدام المبادئ النفسية لتعزيز إقامة مجتمع صحي وتعزيز حسن النية في أوساط علماء النفس في جميع أرجاء العالم. |
Je pige rien à ton discours de psy. | Open Subtitles | هل تستمع إلى نفسك الآن ؟ أنت تتفوه بمُصطلحات تتعلق بعلم النفس |
Études : Licence en sociologie, avec psychologie et criminologie comme matières supplémentaires, Université de Stellenbosch. | UN | الدراسة: بكالوريوس آداب في علم الاجتماع مقترنا بعلم النفس وعلم الجريمة، جامعة ستالينبوش. |
Cela a permis aux juges de se spécialiser dans les affaires relatives à l'enfance qui, en plus des connaissances juridiques, requièrent des connaissances en psychologie. | UN | وقد فسح هذا التغيير المجال لتمكين القضاة من التخصص في المسائل المتعلقة بالأطفال، مما يتطلب المعرفة بعلم النفس بالإضافة إلى المعرفة القانونية. |
j'allais même devenir chirurgien, mais après les crises d'angoisse, je me suis vraiment intéressée à la psychologie. | Open Subtitles | لكن إثر نوبات الذعر، غدوت شغوفة بعلم النفس. |
Je suis un agent fédéral avec un doctorat en psychologie criminelle. | Open Subtitles | أنا عميلةٌ فيدراليّة . و معي دكتوراة بعلم النفس الجنائيّ |
Professeur de psychologie audiovisuelle. Certains me connaissent déjà. | Open Subtitles | أنا أستاذ بعلم النفس السمعي و البصري كما يعلم بعضكم |
Je comprends, psychologie inversée. | Open Subtitles | مهلا أوه؛ يمكنني أن افعلها ؛ بعلم النفس العكسي |
Les résultats. Vous avez assuré en psychologie. | Open Subtitles | نتائج الاختبار , حصلت على امتياز بعلم النفس |
Vous pensez que vous pouvez me manipuler avec votre psychologie inversée ? Ca semble fonctionner. | Open Subtitles | أتعتقد أنّ بإمكانك التلاعب بي بعلم النفس العكسي؟ |
Tu peux faire ce que tu veux. Tu peux étudier les gens, la psychologie. | Open Subtitles | بإمكانك فعل ما تريدينه يمكنه دراسه الناس بعلم النفس |
En fait, je m'intéresse un peu à la psychologie ces derniers temps. | Open Subtitles | في الواقع, لقد كنت مهتماً بعض الشيء بعلم النفس مؤخراً |
J'ai eu mon Master en psychologie l'année dernière. | Open Subtitles | انا تفوقت على اساتذتى بعلم النفس العام الماضى |
1985 — Groupe de psychologie sociale et de droit, coordonné par l'Université de Kent (Royaume-Uni) | UN | ١٩٨٥ - الفريق المعني بعلم النفس الاجتماعي والقانوني، وتشرف على تنسيقه جامعة كنت بانكلترا |
Son comportement, qui relèverait en fait de la psychologie ou de la psychiatrie, témoigne bien de ce que j'appelle une obsession. | UN | ذلك أن سلوكه يصلح فعلا لأن يكون مادة يتناولها المختصون بعلم النفس حيث أثبت في أكثر من مرة ما أُسَمِّيه بأنه مهووس بهذه الفكرة المجنونة. |
La formation de base inclut également des cours sur le cadre juridique de la protection des droits de l'homme et des libertés fondamentales ainsi que des modules de psychologie, de déontologie, de communication, de gestion des conflits et de sociologie. | UN | كما يشمل التدريب الأساسي دروساً عن الإطار القانوني لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، ومجموعة من البرامج المتعلقة بعلم النفس وآداب المهنة والاتصال وإدارة الخلافات وعلم الاجتماع. |
Grâce aux efforts entrepris pour permettre aux familles et aux communautés d'assurer le bon développement des enfants, des orphelinats ont pu être fermés et les enfants ont été réintégrés dans des structures familiales, tandis que des travailleurs sociaux et des psychologues ont été formés afin de garantir la protection des enfants au sein des établissements d'enseignement, de santé et de justice. | UN | وساعدت الجهود المبذولة لتمكين الأسر والمجتمعات المحلية من تولي مسؤولية النماء السليم للأطفال، على إغلاق دور الأيتام وإدماج الأطفال في رعاية تستند إلى الأسرة، وجرى في الوقت نفسه تدريب العاملين الاجتماعيين والمتخصصين بعلم النفس لضمان حماية الأطفال ضمن المؤسسات التعليمية والصحية ومؤسسات العدالة. |
Qui est le psy maintenant ? | Open Subtitles | -عجباً، من الخبير بعلم النفس الآن؟ |