"بعلوم الفضاء" - Translation from Arabic to French

    • les sciences spatiales
        
    • aux sciences spatiales
        
    • des sciences spatiales
        
    • de sciences spatiales
        
    • les technologies spatiales
        
    • de l'espace
        
    • science spatiale et
        
    • sciences spatiales de
        
    Ces activités étaient toutefois nécessaires pour faire connaître les sciences spatiales au public. UN ومن المستصوب أن تمتد المعارف المتعلقة بعلوم الفضاء لتشمل عامة الجمهور.
    On a proposé de créer un prix pour stimuler les idées de présentations novatrices sur les sciences spatiales. UN واقتُرح إنشاء جائزة بغية الحفز على تطوير أفكار تتيح تقديم عروض إيضاحية مبتكرة تتعلق بعلوم الفضاء.
    Atelier ONU/Agence spatiale européenne sur les sciences spatiales fondamentales UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والايسا، المعنية بعلوم الفضاء الأساسية
    L'Atelier a porté sur trois thèmes prioritaires liés aux sciences spatiales fondamentales et présentant un intérêt régional et international: UN ركزت حلقة العمل على ثلاث مسائل ذات أولوية تتصل بعلوم الفضاء الأساسية ذات الاهتمام على الصعيدين الاقليمي والدولي:
    On trouvera des indications plus détaillées dans les paragraphes consacrés aux sciences spatiales. UN وثمة عرض أكثر تفصيلاً يرد في الفقرات المتعلقة بعلوم الفضاء.
    Par conséquent, l'Atelier sera consacré à divers aspects de l'enseignement et de la formation dans le domaine des sciences spatiales et du développement. UN وبناء على ذلك، ستتناول حلقة العمل عناصر التعليم والتدريس المتعلقة بعلوم الفضاء والتنمية.
    Septième Atelier ONU/Agence spatiale européenne sur les sciences spatiales fondamentales UN حلقة العمل السابعة المشتركة بين الأمم المتحدة والوكالة الفضائية الأوروبية والمعنية بعلوم الفضاء الأساسية
    La recherche sur les sciences spatiales fondamentales aide les pays, directement et indirectement, à réaliser leurs objectifs de société. UN وتساعد البحوث المتعلقة بعلوم الفضاء اﻷساسية اﻷمم بصورة مباشرة وغير مباشرة في تحقيق أهداف مجتمعية .
    Ainsi, le droit pourrait suivre l’évolution rapide des technologies en rapport avec les sciences spatiales ainsi que l’exploration et l’utilisation de l’espace, mais également être actualisé régulièrement de manière à tenir compte des techniques les plus récentes. UN ومثل هذا الاجراء سيساعد القانون ليس فقط على مواكبة التطور السريع للتكنولوجيا المتصلة بعلوم الفضاء واستكشافه واستخدامه ، بل سيساعد أيضا على تحديثه باستمرار وجعله متماشيا مع أحدث التكنولوجيات .
    Une proposition de politique pour les sciences spatiales fondamentales est présentée ci-dessous. UN ويرد فيما يلي اقتراح بشأن السياسة العامة المتعلقة بعلوم الفضاء اﻷساسية .
    2. Groupe consultatif interorganisations pour les sciences spatiales UN ٢ - الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات والمعني بعلوم الفضاء
    Depuis 2005, le Groupe de travail sur les sciences spatiales en Afrique, créé suite aux débats menés dans le cadre de l'Initiative, est progressivement remplacé par un nouveau mécanisme, la Conférence des dirigeants africains sur l'application des sciences et techniques spatiales au développement durable. UN فمنذ عام 2005، جرى تدريجيًّا الاستعاضة عن الفريق العامل المعني بعلوم الفضاء الأساسية في أفريقيا، الذي أُنشئ نتيجة المناقشات التي جرت في إطار المبادرة، بآلية جديدة، ألا وهي مؤتمر القيادات الأفريقية بشأن تسخير علوم وتكنولوجيا الفضاء لأغراض التنمية المستدامة.
    L'Initiative internationale sur la météorologie spatiale continuerait d'apporter son appui à ces établissements et de promouvoir les sciences spatiales et leur incorporation aux programmes d'études des universités et des écoles supérieures. UN وستواصل المبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي توفير دعم لمدارس علوم الفضاء والنهوض بعلوم الفضاء وإدراج برامج تعليم علوم الفضاء في الجامعات والمدارس العليا.
    provisoire d’UNISPACE III 42-44 12 E. Proposition relative aux sciences spatiales fondamentales pour UN هاء - اقتراح يتعلق بعلوم الفضاء اﻷساسية من أجل جدول أعمال مؤتمر يونيسبيس الثالث
    Formation aux sciences spatiales 5 ordinateurs Pentium 166 MHz reliés à un système IBM R-6000 UN الدورة الدراسية المتعلقة بعلوم الفضاء ٥ حواسيب بنتيم ٦٦١ ميغاهرتز متصلة بنظام IBM R-6000
    Des séances de présentation d'affiches ont donné aux participants l'occasion de mettre l'accent sur des problèmes et des projets spécifiques liés aux sciences spatiales fondamentales, à l'Année héliophysique internationale 2007 et à l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale. UN وأتاحت جلسات مخصّصة للملصقات الإيضاحية للمشاركين فرصة للتركيز على مشاكل ومشاريع معيَّنة تتصل بعلوم الفضاء الأساسية والسنة الدولية للفيزياء الشمسية 2007 والمبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي.
    Des séances d'affiches et des réunions de groupes de travail ont donné aux participants l'occasion de mettre l'accent sur des problèmes et des projets spécifiques liés aux sciences spatiales fondamentales et à l'Année héliophysique internationale. UN وأتاحت جلسات مخصصة للملصقات الإيضاحية واجتماعات لأفرقة عاملة فرصة للتركيز على مشاكل ومشاريع معيَّنة تتصل بعلوم الفضاء الأساسية والسنة الدولية للفيزياء الشمسية.
    Les activités actuellement menées dans le monde pour mettre au point des systèmes de ballons stratosphériques démontrent clairement la viabilité à long terme de ce type de véhicules dans le domaine des sciences spatiales. UN يدلّ التطوّر الراهن على نطاق العالم لنظم المناطيد الستراتوسفيرية دلالة واضحة على الاستدامة الطويلة الأمد لهذا النوع من المركبات فيما يتعلق بعلوم الفضاء.
    (Groupe des sciences spatiales dans les pays en développement) UN (الفريق المعني بعلوم الفضاء في البلدان النامية)
    Le Centre a également accepté des étudiants en sciences spatiales de pays en développement, organisé plusieurs écoles de sciences spatiales en Afrique et publié le bulletin d'information de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale. UN ويقبل المركز أيضاً طلبة علوم الفضاء من البلدان النامية وينظم مدارس متنوِّعة معنية بعلوم الفضاء في أفريقيا وينشر الرسالة الإخبارية للمبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء.
    Son but était de familiariser les étudiants les plus doués avec les sciences et les technologies spatiales en leur offrant la possibilité de participer à d'ambitieux projets de groupes. L'on s'est attaché tout particulièrement à présenter ces projets au public. UN واستهدف هذا النشاط تعريف الطلاب الموهوبين بعلوم الفضاء وتكنولوجياته عن طريق إتاحة مشاريع مثيرة للتحدي تقوم بها أفرقة الشباب وجرى التأكيد بصفة خاصة على عرض هذه المشاريع على الجمهور.
    Le satellite emporte plusieurs équipements pour l'observation scientifique de l'espace et l'essai de techniques spatiales. UN وهو يحمل على متنه حمولات مختلفة لإجراء عمليات رصد تتعلق بعلوم الفضاء ولإجراء اختبارات تتعلق بالهندسة الفضائية.
    Bien que les applications des technologies spatiales soient largement utilisées partout dans le pays, les connaissances en science spatiale et le développement de technologies spatiales n'en sont qu'à leurs premiers balbutiements. UN ومع أن تكنولوجيا الفضاء تُستخدَم على نطاق واسع في جميع أنحاء البلد فإن المعرفة بعلوم الفضاء وبتطوّر تكنولوجيا الفضاء لا تزال في مراحلها الأولى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more