"بعملكِ" - Translation from Arabic to French

    • ton travail
        
    • votre travail
        
    • ton boulot
        
    • votre boulot
        
    Et tu sais que je suis la personne qui t'as appris cette putain de phrase, alors arrête de penser avec ton vagin et fais ton travail. Open Subtitles وأنتِ تعلمين أنني أنا ذلك الشخص الذي علمكِ ذلك الكلام اللعين لذلك أوقفي التفكير من بضركِ وقومي بعملكِ
    Chet et moi sommes ensemble, donc tu dois faire avec et faire ton travail. Open Subtitles أجل تشيت وأنا معاً الآن لذا عليكِ أن تلمي شتاتكِ وتقومين بعملكِ
    Si tu veux rester efficace et faire ton travail, tu ne dois plus y penser. Open Subtitles وتقومي بعملكِ فلابد أن تتجاوزي هذا الأمر
    Au lieu qu'on travaille, pourquoi vous faites pas votre travail en disant qu'on en a? Open Subtitles -بدلاّ من البحث عن أعمال لما لاتقومين بعملكِ, وتخبرين الجميع أننا موظفين
    Ce n'est pas parce que vous faites votre travail que les autres font le leur. Open Subtitles ليس لأنكِ تقومي بعملكِ لا يعني أن اخرين يقوموا بعملهم.
    Fais ton boulot, je ferai le mien. Open Subtitles حسناً، قومي بعملكِ كي أتمكن من القيام بعملي
    Non, tu fais ton boulot. Open Subtitles لا داعي لذلك، فقد كنتِ تقومين بعملكِ
    J'espère que tu sais que j'essaie juste de t'aider à faire ton travail Open Subtitles اتمنّى أن تعرفي أنّي أحاول مُساعدتُكِ فحسب على القيام بعملكِ.
    Sois bonne à ton travail, et aie l'air bonne en le faisant. Open Subtitles لذلك عليكِ أن تكونيّ جيّدة بعملكِ وبمظهر لائق أثناء عملكِ لهذا.
    Hey, ce n'est pas juste. Je suis toujours intéressée par ton travail. Open Subtitles مهلاً، ذلك ليس عدلاً أنا أهتم بعملكِ
    Mais qu'est-ce que ça a à voir avec ton travail à l'université ? Open Subtitles ولكن ما علاقة هذا بعملكِ بالجامعة ؟
    Tu faisais ton travail. Open Subtitles ...حسنًا، حسنًا أنتِ أنتِ كنتِ تقومين بعملكِ
    Salut, je suis Eugène Jones, je suis... très intéressé par ton travail et... Open Subtitles مرحباً ، أنا يوجين جونز ... ولدي اهتمام شديد بعملكِ و
    J'ai été ravie de vous rencontrer. - J'aime beaucoup votre travail. Open Subtitles سررتُ للقائك للغاية، إني معجبة بعملكِ جداً
    Faites votre travail ou rentrez. Ne me mêlez pas à ça. Open Subtitles قومي بعملكِ أو عودي للبيت لكن لا تدخليني في ذلك
    Puis-je vous dire à quel point je suis fan de votre travail. Open Subtitles هل لي أن اقول أنا مٌعجبة بعملكِ
    Nous sommes des professionnels. Vous faites juste votre travail. Open Subtitles كِلتينا مهنيتين، وإنّكِ تقومين بعملكِ.
    Je suis sûre que vous ne faites que votre travail. Open Subtitles أنا متأكدة بأنكِ تقومين بعملكِ وحسب
    Ecoute, tu fais juste ton boulot. Open Subtitles انظري، أنتِ فقط تقومين بعملكِ.
    Tu dois juste faire ton boulot et être mon satané avocat et arrêter de poser des questions. Open Subtitles إنكِ بحاجة للقيام بعملكِ وأن تكوني محاميتي اللعينة وتكفّي عن طرح الأسئلة!
    Retourne à ton bureau et fais ton boulot. Open Subtitles أريدك أن تعودي لمكتبكِ وتقومي بعملكِ
    Je comprends, vous faites juste votre boulot. Open Subtitles فهمت .. أنتِ تقومين فقط بعملكِ وأنا أقوم بعملي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more