"بعمليات الأمم المتحدة لحفظ" - Translation from Arabic to French

    • les opérations de maintien de la
        
    • ces opérations
        
    Contributions mises en recouvrement pour les opérations de maintien de la paix des Nations Unies UN الأنصبة المقررة الخاصة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Contributions non acquittées pour les opérations de maintien de la paix UN الأنصبة المقررة غير المسددة الخاصة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Contributions mises en recouvrement pour les opérations de maintien de la paix UN الأنصبة المقررة الخاصة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    Il rappelle que c'est lui qui devrait être saisi des propositions ou situations nouvelles concernant les opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN وينبغي مناقشة المقترحات والشروط الجديدة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في اللجنة الخاصة.
    Il rappelle que c'est lui qui devrait être saisi des propositions ou situations nouvelles concernant les opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN وينبغي مناقشة المقترحات والشروط الجديدة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في اللجنة الخاصة.
    les opérations de maintien de la paix des Nations Unies UN الرسائل المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    les opérations de maintien de la paix des Nations Unies doivent être entreprises dans le cadre de mandats clairs et bien définis, et dotées des ressources appropriées et d'un appui international ferme partout où elles sont engagées. UN وينبغي القيام بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام طبقا لتفويضات واضحة ومحددة تحديدا جيدا، وبموارد وافية وبتأييد دولي قوي حيثما تحدث تلك العمليات.
    La Vice-Secrétaire générale et M. Lakhdar Brahimi, Président du Groupe sur les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, prendront la parole. UN وسيقدم نائب الأمين العام والسيد لخضر الإبراهيمي، رئيس الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام إحاطة للجنة الخاصة.
    Afin d'étudier à la fois les questions d'ordre général relatives aux opérations de maintien de la paix et relevant de la responsabilité du Conseil et les aspects techniques des différentes opérations, le Conseil a décidé de constituer un groupe de travail sur les opérations de maintien de la paix de l'ONU. UN ولمعالجة قضايا حفظ السلام العامة المتعلقة بمسؤوليات المجلس وبالجوانب التقنية لكل عملية من عمليات حفظ السلام، قرر المجلس إنشاء فريق عامل يعنى بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Il estime que les documents qui seront établis à l'avenir sur le maintien de la paix devront tenir dûment compte des vues des États Membres et lui être soumis pour qu'il les examine attentivement. G. Stratégies pour les opérations de maintien de la paix complexes UN وترى اللجنة الخاصة ضرورة أن تراعي في أي عمل لاحق بشأن الوثائق المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام آراء الدول الأعضاء وأن تبحثه اللجنة الخاصة بحثا متعمقا وشاملا.
    Afin d'étudier à la fois les questions d'ordre général relatives aux opérations de maintien de la paix et relevant de la responsabilité du Conseil et les aspects techniques des différentes opérations, le Conseil a décidé de constituer un groupe de travail sur les opérations de maintien de la paix de l'ONU. UN ولمعالجة قضايا حفظ السلام العامة المتعلقة بمسؤوليات المجلس وبالجوانب التقنية لكل عملية من عمليات حفظ السلام، قرر المجلس إنشاء فريق عامل يعنى بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Décide de mettre en place un Groupe de travail plénier sur les opérations de maintien de la paix des Nations Unies qui s'occupera à la fois des questions générales de maintien de la paix relevant des attributions du Conseil et des aspects techniques des diverses opérations de maintien de la paix. UN وإنشاء فريق عام جامع معني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، لتناول المسائل العامة لحفظ السلام ذات الصلة بمسؤوليات المجلس والجوانب التقنية لعمليات حفظ السلام كل على حدة.
    les opérations de maintien de la paix des Nations Unies sont désormais largement reconnues par la communauté internationale comme l'une des activités phares de l'Organisation, et on leur a confié des tâches multidimensionnelles plus complexes au cours des dernières années. UN ويُعترف اليوم بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام على نطاق واسع في المجتمع الدولي بوصفها نشاط المنظمة الرائد، وفي السنوات الأخيرة، وأصبح يُعهد إليها بمهام أكثر تعقيدا ومتعددة الأبعاد.
    Communications concernant les opérations de maintien de la paix des Nations Unies UN 4 - الرسائل المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
    On a fait remarquer que certains de ces groupes traitaient des questions thématiques, que d'autres remplissaient des fonctions opérationnelles, et que d'autres encore, comme le Groupe de travail plénier sur les opérations de maintien de la paix des Nations Unies, faisaient les deux. UN وذُكر أن بعض هذه الأفرقة يقوم بمعالجة المسائل المواضيعية، وأن بعضها يقوم بأدوار إجرائية، في حين تقوم أفرقة أخرى، مثل الفريق العامل المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بكلتا المهمتين.
    Décide de mettre en place un Groupe de travail plénier sur les opérations de maintien de la paix des Nations Unies qui s'occupera à la fois des questions générales de maintien de la paix relevant des attributions du Conseil et des aspects techniques des diverses opérations de maintien de la paix. UN وإنشاء فريق عامل جامع معني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، لتناول المسائل العامة المتعلقة بحفظ السلام ذات الصلة بمسؤوليات المجلس والجوانب التقنية لعمليات حفظ السلام كل على حدة.
    5. De créer un groupe de travail sur les opérations de maintien de la paix des Nations Unies pour examiner plus avant les possibilités de coopération entre les États de la zone; UN 5 - إنشاء فريق عامل معني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام من أجل المضي قدما في استكشاف فرص التعاون فيما بين الدول الأعضاء في المنطقة.
    les opérations de maintien de la paix des Nations Unies entrant actuellement dans une phase de consolidation après une période de développement vigoureux, il convient de s'employer à effectuer des modifications qualitatives plutôt que quantitatives et en particulier à résoudre les problèmes en suspens qui sont évidents. UN وفيما يتعلق بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام التي تدخل الآن مرحلة دعم عقب فترة من التطوير القوي، فإنه ينبغي بذل الجهود لتنفيذ تغييرات كيفية وليست كمية، ولا سيما لحل القضايا المعلقة التي أصبحت واضحة.
    Le rapport du Comité consultatif sur des questions concernant les opérations de maintien de la paix en général fait l'objet du document A/66/718. UN 2 - ويرد تقرير اللجنة الاستشارية عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الوثيقة A/66/718.
    Le rapport du Comité consultatif sur les questions qui concernent les opérations de maintien de la paix en général est publié sous la cote A/66/718. UN 2 - ويرد تقرير اللجنة الاستشارية بشأن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الوثيقة A/66/718.
    Le Comité spécial encourage les autres organes, fonds et programmes des Nations Unies à se prévaloir de la vue d'ensemble qu'il a de ces opérations. UN وتشجع مؤسسات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الأخرى على أن تستفيد من آراء اللجنة الخاصة فيما يتعلق بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more