"بعملية إنهاء الاستعمار في" - Translation from Arabic to French

    • du processus de décolonisation dans
        
    • le processus de décolonisation dans
        
    • la décolonisation dans
        
    Séminaire régional pour le Pacifique sur la promotion du processus de décolonisation dans le Pacifique UN الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ بشأن النهوض بعملية إنهاء الاستعمار في منطقة المحيط الهادئ
    Il a également soumis par écrit à ces mêmes puissances administrantes des propositions concernant la poursuite du processus de décolonisation dans certains de ces territoires. UN كما بعث رسالتين إلى نفس الدولتين القائمتين بالإدارة، تتضمنان مقترحات بالإسراع بعملية إنهاء الاستعمار في بعض هذه الأقاليم.
    a) Recommandations sur la promotion du processus de décolonisation dans les Caraïbes et les Bermudes; UN (أ) توصيات بشأن النهوض بعملية إنهاء الاستعمار في منطقة البحر الكاريبي وبرمودا؛
    Intervenant en tant que représentant de son pays, le Président a estimé qu'il était urgent que le Comité spécial aille au delà de l'approche traditionnelle et accélère le processus de décolonisation dans les 16 territoires non autonomes restants. UN 9 - الرئيس: تحدث بصفته الشخصية، فقال إن هناك حاجة عاجلة بأن تتجاوز اللجنة نهج العمل المعتاد وأن تسارع بعملية إنهاء الاستعمار في الأقاليم الباقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي والبالغ عددها 16 إقليماً.
    a) Recommandations sur la promotion du processus de décolonisation dans les Caraïbes et les Bermudes; UN (أ) توصيات بشأن النهوض بعملية إنهاء الاستعمار في منطقة البحر الكاريبي وبرمودا؛
    Séminaire régional pour le Pacifique sur la promotion du processus de décolonisation dans la région du Pacifique, qui s'est tenu à Madang (Papouasie-Nouvelle-Guinée) du 18 au 20 mai 2004 UN الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ للإسراع بعملية إنهاء الاستعمار في منطقة المحيط الهادئ، المعقودة في مادانغ، بابوا غينيا الجديدة، في الفترة من 18 إلى 20 أيار/مايو 2004
    Séminaire régional pour le Pacifique sur la promotion du processus de décolonisation dans la région du Pacifique, qui s'est tenu à Madang (Papouasie-Nouvelle-Guinée) UN الحلقـــة الدراسيـة الإقليمية لمنطقـة المحيط الهادئ للإسراع بعملية إنهاء الاستعمار في منطقة المحيط الهادئ، المعقودة في مادانغ، بابوا غينيا الجديدة، في الفترة من 18 إلى 20 أيار/مايو 2004
    a) Recommandations sur la promotion du processus de décolonisation dans les territoires non autonomes du Pacifique; UN (أ) توصيات للإسراع بعملية إنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة المحيط الهادئ؛
    b) Recommandations sur la promotion du processus de décolonisation dans les territoires non autonomes des Caraïbes et dans d'autres territoires non autonomes. UN (ب) توصيات للإسراع بعملية إنهاء الاستعمار في منطقة البحر الكاريبي والأقاليم الأخرى غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Séminaire régional pour le Pacifique sur la promotion du processus de décolonisation dans le Pacifique, qui se tiendra à Madang (Papouasie-Nouvelle-Guinée) du 18 au 20 mai 2004 UN الحلقـــة الدراسيـة الإقليمية لمنطقـة المحيط الهادئ للإسراع بعملية إنهاء الاستعمار في منطقة المحيط الهادئ، المقرر عقدها في مادانغ، بابوا غينيا الجديدة، في الفترة من 18 إلى 20 أيار/مايو 2004
    a) Recommandations sur la promotion du processus de décolonisation dans les territoires non autonomes du Pacifique; UN (أ) توصيات للإسراع بعملية إنهاء الاستعمار في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة المحيط الهادئ؛
    b) Recommandations sur la promotion du processus de décolonisation dans les territoires non autonomes des Caraïbes et dans d'autres territoires non autonomes. UN (ب) توصيات للإسراع بعملية إنهاء الاستعمار في منطقة البحر الكاريبي والأقاليم الأخرى غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Séminaire régional pour le Pacifique sur la promotion du processus de décolonisation dans le Pacifique (A/AC.109/2004/1) UN الحلقة الدراسية الإقليمية للمحيط الهادئ بشأن النهوض بعملية إنهاء الاستعمار في منطقة المحيط الهادئ (A/AC.109/2004/1)
    Séminaire régional pour les Caraïbes sur la promotion du processus de décolonisation dans les Caraïbes et les Bermudes, qui s'est tenu à The Valley (Anguilla) du 20 au 22 mai 2003 UN حلقة منطقة البحر الكاريبي الدراسية الإقليمية المعنية بالنهوض بعملية إنهاء الاستعمار في منطقة البحر الكاريبي وبرمودا، التي عُقدت في ذي فالي، أنغيلا، في الفترة من 20 إلى 22 أيار/مايو 2003
    Séminaire régional pour les Caraïbes sur la promotion du processus de décolonisation dans les Caraïbes et les Bermudes, qui s'est tenu à The Valley (Anguilla) du 20 au 22 mai 2003 UN حلقة منطقة البحر الكاريبي الدراسية الإقليمية المعنية بالنهوض بعملية إنهاء الاستعمار في منطقة البحر الكاريبي وبرمودا، التي عُقدت في ذي فالي، أنغيلا، في الفترة من 20 إلى 22 أيار/مايو 2003
    Outre le fait que le Séminaire s'est tenu pour la première fois dans un territoire non autonome, le Séminaire de cette année a bénéficié d'un ordre du jour mieux ciblé sur la promotion du processus de décolonisation dans les Caraïbes et les Bermudes. UN وكان وبالإضافة إلى العنصر الجديد في الحلقة الدراسية لهذه السنة، المتمثل في أنها عقدت في إقليم غير متمتع بالحكم الذاتي، كان جدول أعمالها الأكثر تركيزا مكرسا للنهوض بعملية إنهاء الاستعمار في منطقة البحر الكاريبي وبرمودا.
    a) Recommandations sur la promotion du processus de décolonisation dans les Caraïbes et les Bermudes; UN (أ) توصيات للإسراع بعملية إنهاء الاستعمار في منطقة البحر الكاريبي وبرمودا؛
    Le rapport de cette mission, publié sous la cote A/AC.109/2014/20/Rev.1, contient des conclusions et recommandations sur la manière de faire avancer le processus de décolonisation dans ce territoire. UN وحدد تقرير البعثة، الوارد في الوثيقة A/AC.109/2014/20/Rev.1 استنتاجات وتوصيات بشأن كيفية المضي قدما بعملية إنهاء الاستعمار في ذلك الإقليم.
    M. Navoti (Fidji) dit que sa délégation admet qu'il est essentiel que l'ONU redouble d'efforts pour accélérer le processus de décolonisation dans les territoires qui demeurent non autonomes. La taille de ces territoires, leur isolement géographique et leurs ressources limitées ne doivent pas avoir d'incidence sur le droit inaliénable de leurs peuples à l'autodétermination. UN 33- السيد نافوتي (فيجي): قال إن وفده يوافق على أنه من المهم للأمم المتحدة أن تضاعف جهودها للإسراع بعملية إنهاء الاستعمار في الأقاليم المتبقية، قائلا إن حجم هذه الأقاليم، وعزلتها الجغرافية، ومحدودية مواردها، لا ينبغي أن تؤثر على حق شعوب هذه الأقاليم غير القابل للتصرف في تقرير مصيرها.
    M. Okio (Congo) rappelle que les États Membres se sont engagés à assurer le processus de décolonisation dans la Déclaration sur la décolonisation, la Déclaration du Millénaire, la Déclaration du Sommet mondial et la résolution 60/119 de l'Assemblée générale, du 8 décembre 2005. UN 45 - السيد أوكيو (الكونغو): أعاد إلى الأذهان أن الدول الأعضاء أعلنت التزامها بعملية إنهاء الاستعمار في الإعلان المتعلق بإنهاء الاستعمار، وإعلان الألفية، وإعلان القمة العالمية، وقرار الجمعية العامة 60/119 المؤرخ 8 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    C'est avec grand plaisir que je vous accueille en Papouasie-Nouvelle-Guinée, dans cette belle ville de Madang, pour cet important séminaire sur la promotion de la décolonisation dans la région du Pacifique. UN من دواعي سروري البالغ أن أرحب بكم في بابوا غينيا الجديدة، وفي مادانغ الجميلة، بمناسبة هذه الحلقة الدراسية الهامة بشأن الإسراع بعملية إنهاء الاستعمار في منطقة المحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more