Cette publication est destinée à faire mieux connaître le processus des PNA et les directives techniques. | UN | والغرض من المنشور هو إذكاء الوعي بعملية خطط التكيف الوطنية والمبادئ التوجيهية التقنية. |
i) Susciter l'intérêt, une demande et l'esprit de décision pour le processus des PNA au niveau national; | UN | حفز الاهتمام بعملية خطط التكيف الوطنية والطلب عليها وريادتها على الصعيد الوطني؛ |
Les organismes, les organisations et les Parties ont aussi pu échanger des renseignements sur l'aide actuelle ou prévue en faveur des PMA concernant le processus des PNA. | UN | وبالمثل، استطاعت الوكالات والمنظمات والأطراف تقاسم المعلومات بشأن الدعم المتاح والمزمع إتاحته لأقل البلدان نمواً فيما يتعلق بعملية خطط التكيف الوطنية. |
Il a estimé que cet outil a pour objet de proposer un répertoire central et un pôle d'information en ligne accessibles à tous concernant le processus des PNA. | UN | واتفق فريق الخبراء على أن يتمثل نطاق المركز الرقمي في إنشاء مشروع رقمي مركزيّ جامع للمعلومات ذات الصلة بعملية خطط التكيف الوطنية يكون متاحاً للجميع عَبر شبكة الإنترنت. |
Au cours de l'introduction qui a suivi le contexte du processus des plans nationaux d'adaptation et les objectifs de la réunion ont été rappelés. | UN | وعقب الافتتاح، قُدمت المعلومات الأساسية المتعلقة بعملية خطط التكيف الوطنية وأهداف الاجتماع. |
Elle a pour objet de proposer un répertoire central et un pôle d'information en ligne accessibles à tous concernant le processus des PNA. | UN | ومنصة خطط التكيف الوطنية معدة لتوفير مستودع رقمي مركزيّ جامع للمعلومات ذات الصلة بعملية خطط التكيف الوطنية يكون متاحاً للجميع عَبر شبكة الإنترنت. |
On trouvera ci-après quelques exemples représentatifs de l'appui fourni aux PMA entre septembre 2013 et février 2014 en ce qui concerne le processus des PNA: | UN | 27- وفيما يلي مختارات من أهم أشكال الدعم المقدم في الفترة ما بين أيلول/سبتمبر 2013 وشباط/فبراير 2014 إلى أقل البلدان نمواً فيما يتعلق بعملية خطط التكيف الوطنية: |
On trouvera ci-après un choix d'exemples représentatifs de l'appui fourni aux PMA concernant le processus des PNA entre mars et septembre 2013: | UN | 35- وفيما يلي مختارات من أهم أشكال الدعم المقدم في الفترة ما بين آذار/مارس وأيلول/سبتمبر 2013 إلى أقل البلدان نمواً فيما يتعلق بعملية خطط التكيف الوطنية: |
Le Groupe d'experts a travaillé sur les éléments d'un document d'information sur les moyens de soutenir le processus des PNA dans les PMA, au titre de ses activités sur la collaboration avec les organismes compétents dans la prestation de conseils techniques et d'assistance aux PMA concernant le processus des plans d'adaptation nationaux. | UN | 27- عمل فريق الخبراء على إعداد ورقة معلومات بشأن الطرق الممكنة لدعم عمليات خطط التكيف الوطنية في أقل البلدان نمواً، في إطار العمل الذي يضطلع به بالتعاون مع المنظمات المعنية من أجل تقديم الإرشاد والدعم التقنيين إلى أقل البلدان نمواً فيما يتعلق بعملية خطط التكيف الوطنية. |
j) Coordonner les activités d'information sur le processus des PNA à l'intention des partenaires nationaux et internationaux. | UN | (ي) تنسيق إبلاغ الجهات المعنية على الصعيدين الوطني والدولي بالتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية وتوعيتها بعملية خطط التكيف الوطنية. |
Le Groupe d'experts a continué à diffuser les directives techniques concernant le processus des PNA et d'autres documents d'information auprès du programme d'appui mondial aux PNA et d'autres organisations afin que leurs activités respectives concernant le processus des PNA les prennent en compte. | UN | ١٠- واصل فريق الخبراء نقل المبادئ التوجيهية التقنية لعملية خطط التكيف الوطنية وغيرها من مواد التوعية إلى برنامج الدعم العالمي لخطط التكيف الوطنية والمنظمات الأخرى لكي تستخدمها في أنشطتها ذات الصلة بعملية خطط التكيف الوطنية. |
L'Agency for International Development des États-Unis a aidé divers pays en matière de coordination, d'élaboration des politiques et d'assistance technique et dans le cadre d'autres activités visant à faire progresser le processus des PNA. | UN | ١٣- وقدمت وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة الدعم إلى مختلف البلدان بشأن التنسيق ووضع السياسات، والمساعدة التقنية وغيرها من الأنشطة الرامية إلى المساعدة في النهوض بعملية خطط التكيف الوطنية. |
Le Groupe d'experts a examiné un projet de document technique consacré à un outil de suivi et d'évaluation des progrès, de l'efficacité et des lacunes dans le processus des PNA. | UN | 35- ناقش فريق الخبراء مشروع ورقة تقنية عن وضع أداة لرصد وتقييم التقدم والفعالية والثغرات (أداة الرصد والتقييم) فيما يتعلق بعملية خطط التكيف الوطنية. |
Le SBI a pris note des travaux menés par les organisations et les institutions compétentes pour appuyer le processus des PNA en se fondant sur les communications citées au paragraphe 93 ci-dessus et a invité ces organisations et institutions à poursuivre leurs travaux. | UN | 94- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بالعمل الذي اضطلعت به المنظمات والمؤسسات ذات الصلة فيما يتعلق بعملية خطط التكيف الوطنية بناء على البيانات المشار إليها في الفقرة 93 أعلاه، ودعت هذه المنظمات والمؤسسات إلى مواصلة هذا العمل. |
d) De veiller à ce que les données et les informations concernant le processus des PNA soient, si possible, ventilées par sexe et que l'évaluation du processus comprennent des indicateurs pertinents relatifs à l'égalité entre les sexes; | UN | (د) الحاجة إلى تصنيف البيانات والمعلومات المتعلقة بعملية خطط التكيف الوطنية بحسب الجنس حيثما كان ذلك ممكناً وكلما اقتضى الأمر، وإلى تضمين البيانات والمعلومات المتعلقة بتقييم عملية خطط التكيف الوطنية مؤشرات تتصل بنوع الجنس؛ |
ii) L'Organisation mondiale de la Santé a indiqué dans sa communication sur les lignes directrices pour l'élaboration des PNA qu'elle avait examiné les directives techniques du Groupe d'experts pour le processus des PNA et les avait adaptées aux exigences du processus d'adaptation dans le domaine de la santé au niveau national. | UN | وأشارت منظمة الصحة العالمية في ورقتها بشأن المبادئ التوجيهية لصياغة خطط التكيف الوطنية() إلى أنها قامت بمراجعة المبادئ التوجيهية التقنية لفريق الخبراء المتعلقة بعملية خطط التكيف الوطنية ومواءمتها بما يتفق واحتياجات عملية التكيف الصحي على الصعيد الوطني. |
F. Sensibilisation au processus des plans nationaux d'adaptation 31−37 11 | UN | واو - التوعية بعملية خطط التكيف الوطنية 31-37 13 |