"بغابة" - Translation from Arabic to French

    • forêt
        
    Le Suriname a la chance de posséder une impressionnante forêt équatoriale, qui couvre environ 80 % de la totalité de son territoire. UN لقد أنعمت الطبيعة على سورينام بغابة مدارية مطيرة غنية رائعة المنظر تغطــي زهاء ٨٠ في المائة من مجموع أراضيها.
    C'est pas un marais, mais une forêt qui abrite une faune et une flore que ton ignorance t'empêche d'apprécier. Open Subtitles إنه ليس مستنقعاً. أنت تقف بغابة بها نباتات وحيوانات محلية.. من الواضح أن إلمامك لا يسمح لك بتقديرها جيداً.
    Le temps que sa réponse arrive, c'était devenu une vraie forêt. Open Subtitles و بحلول الوقت الذي جاء فيه ردها في المجله كان الأمر أشبه بغابة في جسدي
    Dans l'Est, en pleine forêt, de l'autre côté des montagnes, dans un paysage de cavernes, de rochers, de cascades... Open Subtitles إنّه بغابة جهة الشرق، خلف الجبال. تقع بين كهوف ومنحدرات وشلال.
    - Vous vous rappelez être passé par la forêt ? Open Subtitles هل مررت بغابة راليون في ذلك اليوم ؟
    La Sierra Leone est l'un des pays de la sous-région qui conserve encore des vestiges de la forêt tropicale de l'ancienne Haute-Guinée, qui s'étend de la Sierra Leone au Cameroun. UN وســيراليون واحــد من البلدان في منطقتنا دون اﻹقليمية لا تزال به بقايا ما كان يعرف يوما بغابة غينيا العليــا المطيرة التي تمتد من سيراليون إلى الكاميرون.
    Ce n'est que le 5 juillet 2000 que John Kotiram du groupe DARA écrivit au Commissaire sollicitant l'octroi d'une concession forestière dans cette forêt. UN وفي 5 تموز/يوليه 2000 فقط، بعث جون كوتيرام من مجموعة دارا رسالة إلى المفوض يطلب فيها منح امتياز خاص بغابة بودونغو.
    Le corps a été trouvé dans une forêt il y a six mois. Open Subtitles . الجثة قد وُجدت بغابة منذ ستة أشهر
    J'ai oublié de te dire. Rio possède une forêt tropicale dans les bas quartiers. Open Subtitles نسيت أن أخبركِ، "ريو دي جانيري" لديها مدينة تتمتع بغابة مطيرة بداخلها
    Comme dans la forêt tropicale. Open Subtitles إنه أشبه بغابة المطر
    Certains l'appellent donc désormais "forêt tropicale de Google". Open Subtitles فهي الآن معروفة عند الغرباء بغابة (غوغل) المطرية
    Que faisiez-vous dans la forêt Kielder ? Open Subtitles ماذا كنت تفعل بغابة "كيلدر "ياسيد(برتن)؟
    Voulez-vous aussi conquérir la forêt du Shishigami? Open Subtitles هل ترغبين أيضا بغابة إله الغزالhk؟
    L'un a été retrouvé dans la forêt de Weymouth, l'autre dans une rue de Roxbury. Open Subtitles الأولى وجدناها بغابة في (وايموث). والأخرى بشارع بـ(روكسبوري).
    Or, au moment de cette visite, qui a eu lieu du 14 au 16 avril, le groupe DARA n'avait même pas sollicité de concession dans la forêt de Budongo (Ouganda). UN وعندما تمت الزيارة في الفترة من 14 إلى 16 نيسان/أبريل، لم تكن مجموعة دارا حتى قد قدمت طلبا لمنحها امتيازا خاصا بغابة بودونغو (أوغندا).
    On pourrait aussi l'appeler la forêt aux papillons. Open Subtitles وهي تسمّى أيضاً بغابة (الفراشة)
    MADRID – Nos cerveaux sont comme une forêt dense – un terrain complexe, apparemment impénétrable de neurones en interaction qui déterminent la cognition et le comportement. Le grand défi est de découvrir ses mystères, c'est-à-dire comprendre la façon dont les neurones sont structurés et reliés entre eux. News-Commentary مدريد ــ إن دماغ البشر أشبه بغابة كثيفة ــ تضاريس معقدة ويبدو اختراقها مستحيلاً من الخلايا العصبية المتفاعلة التي تلعب دور الوسيط لتيسير عمليات الإدراك والسلوك. ويتمثل التحدي الأكبر في كشف أسراره الغامضة، بمعنى التعرف على بنية الخلايا العصبية والكيفية التي تتصل بها وترتبط فيما بينها. ولكن إلى أي مدى اقتربنا من تحقيق هذا الهدف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more