"بغباء" - Translation from Arabic to French

    • stupide
        
    • bête
        
    • idiot
        
    • con
        
    • idiote
        
    • stupidement
        
    • Bêtement
        
    • idiots
        
    • imbécile
        
    • stupides
        
    • bêtise
        
    • bêtises
        
    • stupidité
        
    Ça semble stupide, mais on m'a dit de vraiment m'assurer que ce soit vous. Open Subtitles ، آسف، أشعر بغباء شديد لكن قيل لي أن أتأكد تماماً
    Je veux que vous preniez vos vélos et ayez l'air stupide. Open Subtitles لذلك أريدكم أن تركبوا على دراجاتكم و تتصرفون بغباء.
    Non, j'étais trop bête. Et je le suis toujours. Open Subtitles لا، لأنّني تزوجتُ بغباء وأنا لست ذكية بما يكفي.
    Ça m'énerve que mon ami ne veuille pas de mon aide car il insiste pour demeurer un idiot ! Open Subtitles لا انا غاضب لان صديقي لا يريد مساعدتي لانه مصر على التصرف بغباء
    Faut pas me laisser être aussi con. Open Subtitles لذا في المرة القادمة امنعيني من التفكير بغباء. رجاءً
    Tu ne peux pas dire ces choses, souriant comme une idiote. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تقولي أشياء كهذه وأنتِ تبتسمين بغباء
    Je l'ai acheté en pensant stupidement que tu allais me demander de venir avec toi au bal. Open Subtitles اشتريته لأنني إعتقدتُ بغباء أنك سوف تطلب منيّ مرافقتك للحفلة الراقصة.
    Et plus tard j'ai entendu qu'il avait été rossé, qu'il l'avait cherché, agissant Bêtement. Open Subtitles ومن ثمّ سمعت أنّه يتصّرف بمجون يطلق العنان ويتصرّف بغباء
    Vous avez le choix : Etre malin ou stupide. Avec le bon choix vous resterez vivant. Open Subtitles يمكنك التصرف إما بذكاء أو بغباء هنالك طريقة واحدة لتبقي علي قيد الحياة
    Il a fouillé mes affaires, mais... Il a juste été stupide. Open Subtitles اطلع على أغراضي لكنه الآن يفعل ذلك بغباء
    Espérons que notre homme est aussi stupide que son surnom : "Le Chat". Open Subtitles كل أملنا أن يكون الرجل بغباء بائع الشوارع , القط
    Mais ça ne comptait pas car vous étiez stupide. Joyeux anniversaire. Open Subtitles أجل، لكنها غير محسوبة لأنك كنت تتصرف بغباء. عيد ميلاد سعيد.
    Il est venu s'excuser pour avoir été stupide, Donc je l'ai fait se sentir encore plus stupide. Open Subtitles جاء للإعتذار لتصرفه بغباء لذا جعلته يبدو أغبى.
    Le garçon devient bête et se marie. Open Subtitles ثم يصبح الولد غبياً والصبي والبنت يعيشان بغباء بقية حياتهما
    Non, tu n'es pas bête, mon amour. Elle t'aime pas. Open Subtitles أنت لا تتصرف بغباء ، عزيزي إنها لا تستلطفك
    Je pense que tu te rends plus idiot que tu ne l'es. Open Subtitles أعتقد أنك تتصرف بغباء أكثر من كونك كذلك فعلاً
    Tout ça vient de ma vie d'avant, quand je gagnais beaucoup d'argent, avant que je décide comme un idiot de travailler à mon compte. Open Subtitles كل هذه الأشياء من حياتي القديمة عندما كنتُ أجني المال قبل أن أقرر بغباء أن أعمل لوحدي
    Il veut arranger les choses. Tu le veux aussi, fais pas le con. Open Subtitles إنه يريد تصحيح هذا وأنت تريده كذلك، لا تتصرف بغباء
    J'ai vu une ombre bizarre et je me suis assommée comme une idiote en fonçant dans un arbre. Open Subtitles رأيت ظل غريب وبعدها طرت بغباء إلى الشجرة وأغمي علي
    Il y a une explication médicale, ou bien répète-t-on stupidement un comportement sans le réaliser ? Open Subtitles أتساءل، هل هناك تفسير طبي لذلك، أم أنها مجرد مجموعة من الناس يعيد بغباء السلوك القديم وليس تحقيق ذلك؟
    Atterrissage dans l'eau, attaque de monstres... Bêtement prisonnier dans la capsule ! Open Subtitles الهبوط بالماء الاضطراري, هجوم الوحوش عالق بغباء داخل كبسولة, كاسرة الزجاج
    Voici des cochons d'Inde normaux, courant comme des idiots. Open Subtitles هذه فئران تجارب عادية تركض في كل مكان بغباء
    Et toi, Johnny, arrête de faire l'imbécile. Open Subtitles وأنت .. جوني يجب ان تتوقف عن التصرف بغباء
    Il disparait, fait des choses stupides et impulsives. Open Subtitles يختفي ، يتصرف بغباء ويفعل تصرفات مُتهورة
    Je devais te donner une leçon pour que personne ne fasse la même bêtise que toi. Open Subtitles اردتك أن تتعلم درساً وبهذا الكل من حولنا لن يتصرفوا بغباء مثلك انت
    Je suis tout gêné quand je sais que je plais à une fille et je raconte des bêtises. Open Subtitles أسمعي , أنا آسف , أنا فقط أصبح خجول جدا عندما أعرف بأن فتاة معجبة بي وينتهي بس أتصرف بغباء
    Vous n'avez pas échappé à la capture pendant 20 ans par stupidité. Open Subtitles لم تتفادى تعرضك للإعتقال لـ20 عاماً بتصرفك بغباء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more