"بغداء" - Translation from Arabic to French

    • déjeuner
        
    • repas
        
    • déjeuné
        
    Désolé, j'avais un déjeuner romantique avec mon nouveau petit-ami potentiel. Open Subtitles أسف, كنت أحظى بغداء رومانسي... مع صديقي الجديد.
    J'ai juste besoin de ma brosse à dent. parce que j'ai mangé des crevette pour le déjeuner. et j'ai encore quelques coquillages entre mes dents. Open Subtitles إحتجت فقط لفرشاة أسناني، لأنّي حظيت بغداء جمبري ولا زال لديّ بعض الأصداف في أسناني.
    Maintenant, tu peux déjeuner ici quand tu veux... Open Subtitles حسناً , تستطيع أن تحظفى بغداء هنا بأي وقت
    Tu sais, juste nous deux partageant un bon repas dehors. Open Subtitles فقط نحن الاثنان نحظى بغداء جميل في الخارج
    On m'a dit de rentrer à la maison que je puisse prendre mon repas avec ma femme. Open Subtitles قيل لي بان اخضر للمنزل لكي احضى بغداء مع زوجتي
    Elle a déjeuné avec la victime juste avant qu'elle ne quitte la ville. Open Subtitles لقد قامت بغداء مع الضحية قبل مغادرتها البلدة
    C'était très humiliant au déjeuner des hommes d'affaires. Open Subtitles كان الأمر مذلاً جدّاً بغداء رجال الأعمال
    On devait déjeuner ensemble. Open Subtitles كان من المفترض أن نحظى بغداء مع بعض
    Vous pourrez ensuite profiter de votre déjeuner d'anniversaire Open Subtitles ثم يمكنك أن تحظى بغداء عيد ميلاد لطيف
    Si tu te le rappelles, je prends part à ce divorce, en espérant échapper à des gênantes disputes quand je choisis de prendre un déjeuner au calme. Open Subtitles إذاكنتتتذكر،لقدحصلتعلىعــضوية النــاديفىتــسويةالطــلاق، آمـــلين فى عدم حدوث مثل هذه المــواقف المحرجة فى أي وقت أختــاره لأحظى بغداء هاديء بالــخارج.
    J'étais à un déjeuner pour les 60 ans d'Ann Coulter. Open Subtitles كنت بغداء بمناسبة عيد ميلاد آن كوتر) الستون)
    Vous avez choisi le mauvais jour pour faire un long déjeuner dans le quartier coréen ou quoi que ce soit que vous foutiez, parce que vous venez de rater la résurrection de Man O'War. Open Subtitles لقد إخترت اليوم الخطأ لتحظ . بغداء طويل في القرية الكورية أو مهما كان ما تفعله الآن ، لأنّك . ضيعت مشاهدة النسخة الثانية من رجلّ الحرب
    Oui, nous... venons d'avoir un déjeuner qui n'a pas mené là où je le souhaitais. Open Subtitles أجل، لقد حظينا بغداء غير ناجح تماماً
    Ca te pose problème, le déjeuner des nanas ? Open Subtitles لا . لديك مشكلة بغداء السيدات؟
    J'ai très faim. Pouvez-vous me donner à déjeuner ? Open Subtitles أنا جائع جداً, هل لي بغداء ؟
    Je veux juste avoir un repas sympa avec une magnifique femme dont j'apprécie la compagnie. Open Subtitles انا فقط اريد ان احظى بغداء جيد مع امرأة جميلة والتي شركتها انا استمتع حقا بها
    Vous me soudoyez avec un repas sur le pouce. Open Subtitles حسناَ حضرة الملازم ترشوني بغداء أنيق
    Tu peux mettre ta carte de visite dans ce bocal et gagner un repas gratuit. Open Subtitles أنظر، (بيتر) يمكنك وضع بطاقة عملك في هذا الوعاء وربما تفوز بغداء مجاني.
    - Ça commence par un repas. Open Subtitles -أوه، كلّ الأمور تبدأ بغداء
    Je suis venu pour te voir et prendre un bon déjeuné. Open Subtitles أتيت لرؤيتك ولأحظى بغداء لطيف معك
    - J'ai déjeuné assez tôt. Open Subtitles -كنت بغداء مبكر .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more