"بغسيل" - Translation from Arabic to French

    • le blanchiment
        
    • lessive
        
    • au blanchiment
        
    • lavé
        
    • linge
        
    • blanchiment d
        
    • blanchiment de
        
    • blanchi
        
    • laver
        
    • dialyse
        
    • blanchit
        
    • blanchir
        
    • lavage
        
    • de blanchiment
        
    • vaisselle
        
    Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI) UN فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسيل الأموال
    Groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI) UN فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسيل الأموال
    Il fait la vaisselle et il aide avec la lessive. Open Subtitles إنه يقوم بغسيل الأطباق ويساعد في غسيل الملابس.
    D'après le projet de loi, les opérations qui doivent être signalées sont celles dont il est soupçonné qu'elles sont liées au blanchiment d'argent. UN وينص المشروع على الإبلاغ عن المعاملات التي يشتبه في أن لها علاقة بغسيل الأموال.
    Demande le docteur Henry quand son estomac sera lavé. Open Subtitles اطلبوا الدكتور هينري عندما تقومون بغسيل معدتها
    La Hongroise lave son linge pour un dollar par semaine. Open Subtitles هونياك تقوم بغسيل ملابسها مقابل دولار في الإسبوع
    En de telles circonstances, Israël peut entamer sa propre enquête judiciaire et saisir ou geler les avoirs en question en vertu des dispositions de sa législation intérieure sur le blanchiment de capitaux. UN وفي هذه الحالة يجوز لإسرائيل أن تباشر تحرياتها الجنائية الخاصة وبعد ذلك تقوم باحتجاز أو تجميد الأصول المعنية بموجب أحكام تشريعاتها المحلية المتعلقة بغسيل الأموال.
    La FDIC a aidé la République des Îles Marshall à élaborer une réglementation relative à la lutte contre le blanchiment de capitaux, ainsi que des procédures d'examen. UN وساعدت المؤسسة جمهورية جزر مارشال في وضع لوائح تتعلق بغسيل الأموال وإجراءات الفحص.
    Ce cours porte en particulier sur le terrorisme et ses relations avec le blanchiment de capitaux et sur les problèmes particuliers de certains pays. UN وهذه الدورة معـدَّة على وجـه التحديد لمعالجة الإرهاب، وعلاقتـه بغسيل الأموال، ومشاكل بلدان محددة.
    En ce qui concerne le blanchiment d'argent, la seule autorité compétente est l'Inspection générale du renseignement financier. UN وفيما يتعلق بغسيل الأموال المشار إليه فإن السلطة الوحيدة المسؤولة عن ذلك الإجراء هي المفتش العام للمعلومات المالية.
    Je le verrai seulement quand il rentre sa voiture, fait sa lessive ou joue de la batterie dans mon salon. Open Subtitles لذا المرة الوحيدة التي سأراه فيها هي حينما يضع سيارته في المرآب أو يقوم بغسيل ملابسه أو ممارسة قرع الطبول في غرفة سفرتي
    Trouve une meilleure excuse avant ce soir ou tu feras la lessive jusqu'à la fin du mois. Open Subtitles فل تجد سبب أفضل من ذلك هذه الليلة أو ستقوم بغسيل الملابس لبقية الشهر.
    Et si on laisser tomber le dessert, on rentrait plus tôt à la maison... Je ferais cette lessive. Open Subtitles ماذا عن التغاضى عن الحلوى، ونذهب للمنزل مبكرا، ساقوم بغسيل الملابس
    Si c'est lié au blanchiment, ils vont rester muets. Open Subtitles إذا كان للأمر أيّ ارتباط بغسيل أموال، فسوف يلتزمون الصمت
    Oui, mais ça n'a aucun sens qu'elle participe au blanchiment d'argent. Open Subtitles لكن هذا لا يبدو منطقيًا أنّهم متورطون بغسيل أموال لصالح عصابة المخدرات
    Quand j'ai lavé ton uniforme, j'ai trouvé ça dans ta poche. Open Subtitles في أول يوم لك في المخيم عندما قمتُ بغسيل زِيك وجدتُ هذه في جيبك
    Pickles s'apprête à nettoyer le linge des autres. Open Subtitles بيكلز على وشك البدء بغسيل ملابس أشخاص آخرين
    Il a déjà blanchi 20 millions de dollars. Open Subtitles قام بغسيل اموال أكثر من 20 مليار في أمريكا فقط
    - Allons-y. - Tu devrais laver ta voiture. Open Subtitles ـ دعينا نرى المعرض على الطريق ـ أفكر بغسيل السيارة
    Alex, avec tout ce qu'elle a enduré, je ne recommanderais pas la dialyse. Open Subtitles مع كل ما مرت به لن أنصح بغسيل الكلى
    Que diriez-vous si je divulguais à la presse qui blanchit son l'argent via le PAC ? Open Subtitles كيف سيبدو هذا أن اخبر الصحافة عمّن يقوم بغسيل ماله عبر داعميك؟
    Il peut blanchir leur fric via son club, mais il peut être plus impliqué. Open Subtitles أنا أعنى أنه ربما يقوم بغسيل أموال العصابة من خلال ناديه , لكن ربما يكون متورط بطريقة أعمق
    Il a subi un lavage de cerveau. Open Subtitles لقد مر بغسيل للدماغ , بواسطة الأعداء
    Un désinformateur, un faux-monnayeur, une agence de blanchiment d'argent pour la Cabale, et maintenant ce Djinn... Open Subtitles المزارع القزم ، المزور شركة تقوم بغسيل الأموال لصالح الجمعية السرية
    Seulement si tu me promets de ne plus faire de vaisselle. Open Subtitles فقط ان وعدتيني ان لا تقومي بغسيل صحون اكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more