"بغناء" - Translation from Arabic to French

    • chanter
        
    • chanté
        
    • chante
        
    • chantes
        
    • chantez
        
    • chanson
        
    • chantera
        
    • chantant
        
    • chantait
        
    • chantent
        
    Natasha t'a dit qu'elle allait prendre le micro et chanter sa propre chanson devant la maison de disque qui avait signé avec toi. Open Subtitles ناتاشا أخبرتك بأنها سوف تأخذ الميكروفون و تقوم بغناء أغنيتها هي أمام شركة التسجيلات التي وقعت أنت لها
    J'ai pensé que nous pourrions simplement diffuser tout ce que l'on sait, et attendre que la Terre, Mars et l'OPA se rassemblent pour chanter le Kumbaya et faire le bon choix. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنه يمكننا ان نقوم فقط ببث كل ما نعرفه وننتظر الأرض والمريخ و اوبا للتجمع معا والبدء بغناء كومبايا
    J'ai commencé à chanter l'hymne, même si c'était difficile. Open Subtitles و برغم صعوبة الأمر فقد بدأت بغناء النشيد الوطني
    J'ai déjà fait mon choix. J'ai même chanté une chanson là-dessus. Open Subtitles لقد قمت باتخاذ قراري وقمت بغناء أغنية كاملة عنه
    Je suis prête à changer. Je chante même des chansons d'amour. Open Subtitles أنا مستعده للتغير, أنظر قمت بغناء أغنيه عن الحب
    Pourquoi tu me la chantes pas devant les autres vu qu'Artie a rompu ? Open Subtitles لماذا لم تقومي بغناء هذه الأغنية لي أمام الجميع ؟ بما أني و آرتي الآن لسنا مرتبطين ؟
    Et de me chanter cette chanson triste... "Durbeen, tu me tues... Durbeen, tu me tues..." Open Subtitles وقم بغناء تلك الأغنية التى نغنيها فى الحزن
    Est ce que ça te dirait de chanter notre chanson une dernière fois ? Open Subtitles هل تمانع إن قمنا بغناء أغنيتنا لمرةٍ أخرى بعد؟
    Donc, cette semaine... on va tous chanter nos dernières chansons ou voir ce qu'on peut ressentir en le faisant. Open Subtitles إذاً، هذا الأسبوع إما سنقوم بغناء أغانينا الأخيرة لبعضنا البعض أو التواضل مع الجانب الذي يشعر بذلك.
    Et je demande aussi de chanter toutes les bonnes chansons en solo. Open Subtitles وأطالب بغناء جميع الأغاني الجيدة بمفردي.
    Il fête ses 50 ans le mois prochain, et je veux lui chanter une chanson en penjabi. Open Subtitles عيد ميلاده الخمسين الشهر القادم و أريد أن أفاجئه بغناء أغنية بونجابية..
    Je vais chanter un morceau à propos... des routes desertées. Open Subtitles ٍسأقوم بغناء اغنيه.. كتبتها عن.. الطريق الذي لا يسافر.
    Alors, on a chanté une chanson d'amour stupide à papa et il n'a rien remarqué. Open Subtitles وبعدها قمنا بغناء أغنية سخيفة لأبي عن مدى حبّنا له ولم يلاحظ الحفرة حتى
    En fait, j'ai chanté une d'elles, et tout le monde a chanté avec moi. Open Subtitles في الحقيقة قمت بغناء أحدها، وإنضم إلي الجميع بعد ذلك
    Et on chante des chants de noël pour l'endormir. Open Subtitles لذا نقوم بغناء أناشيد عيد الميلاد كي نجعله ينام.
    C'est bizarre qu'un adulte chante le point de vue d'une fillette. Open Subtitles يبدو غريباً أن رجل كبير في السن يقوم بغناء أغنية موجهه من طفلة
    Seulement si tu chantes ton tube, "Rehab". Open Subtitles فقط اذا قمتي بغناء اغنيتك المفضله ريهاب
    Si vous chantez encore une chanson qui parle de moi, je m'en vais. Open Subtitles نعم , لا إذا قمت بغناء أغنية أخرى عنى , سوف أغادر
    Il chantera le morceau de mon frère. Open Subtitles سيقوم بغناء إغنية اخي
    mes amis Vous et moi Nous allons travailler en chantant Open Subtitles تعالوا أصدقائي الصغار لنبدأ بغناء أغنية العمل المُبهجة
    Puis pour finir les vacances, Burt chantait une chanson spéciale écrite juste pour l'occasion. Open Subtitles حساء حار من شراب القيقب وننهي المناسبة بغناء برت
    J'ai un enfant et je vais peu au cinéma, sauf pour voir des films avec des crabes qui chantent. Open Subtitles عِنْدَى طفلة. لا تسنح لى الفرصة للخروج ومشاهدة الافلام لاننا نقوم بغناء بعض الكلام الفارغ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more