"بغية تحقيق هذه الأهداف" - Translation from Arabic to French

    • pour atteindre ces objectifs
        
    • vue d'atteindre ces objectifs
        
    pour atteindre ces objectifs, nous devons prendre des mesures concrètes aux niveaux national, régional et international. UN والمطلوب اتخاذ تدابير هامة على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية بغية تحقيق هذه الأهداف.
    Nous souhaitons travailler en coopération étroite avec tous les États Membres pour atteindre ces objectifs. UN ونحن نتطلع إلى التعاون الوثيق مع جميع الدول الأعضاء بغية تحقيق هذه الأهداف.
    Nous saluons les efforts que déploient nos pays pour atteindre ces objectifs et sommes conscients que la crise financière et économique actuelle pourrait empêcher tout nouveau progrès, voire compromettre ceux qui ont été faits. UN ونثمن الجهود التي تقوم بها بلداننا بغية تحقيق هذه الأهداف ونعترف بأن الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية الراهنة من شأنها أن تعيق جهودنا وتقوض التقدم الذي أحرز بالفعل.
    d) De concevoir et d'élaborer les politiques requises pour atteindre ces objectifs. UN (د) التخطيط لسياسات مناسبة ورسم هذه السياسات بغية تحقيق هذه الأهداف.
    d) De concevoir et d'élaborer les politiques requises pour atteindre ces objectifs. UN (د) التخطيط لسياسات مناسبة ورسم هذه السياسات بغية تحقيق هذه الأهداف.
    e) De concevoir et d'élaborer les politiques requises pour atteindre ces objectifs. UN (ه) التخطيط لسياسات مناسبة ورسم هذه السياسات بغية تحقيق هذه الأهداف.
    e) De concevoir et d'élaborer les politiques requises pour atteindre ces objectifs. UN (ه) التخطيط لسياسات مناسبة ورسم هذه السياسات بغية تحقيق هذه الأهداف.
    d) De concevoir et d'élaborer les politiques requises pour atteindre ces objectifs. UN (د) التخطيط لسياسات مناسبة ورسم هذه السياسات بغية تحقيق هذه الأهداف.
    d) De concevoir et d'élaborer les politiques requises pour atteindre ces objectifs. UN (د) التخطيط لسياسات مناسبة ورسم هذه السياسات بغية تحقيق هذه الأهداف.
    d) De concevoir et d'élaborer les politiques requises pour atteindre ces objectifs. UN (د) التخطيط لسياسات مناسبة ورسم هذه السياسات بغية تحقيق هذه الأهداف.
    30. Nous invitons la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à envisager de prier l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime d'élaborer et d'offrir aux États des programmes d'assistance technique spécifiques pour atteindre ces objectifs. UN 30 - ندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى النظر في الطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وضع برامج محددة تتعلق بالمساعدة التقنية وتوفيرها للدول بغية تحقيق هذه الأهداف.
    < < 30. Nous invitons la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à envisager de prier l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime d'élaborer et d'offrir aux États des programmes d'assistance technique spécifiques pour atteindre ces objectifs. UN " 30 - ندعو لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى النظر في الطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وضع برامج محددة تتعلق بالمساعدة التقنية وتوفيرها للدول بغية تحقيق هذه الأهداف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more