"بفئة الخدمات" - Translation from Arabic to French

    • agent des services
        
    • agents des services
        
    • catégorie des services
        
    :: 2 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national ont été redéployés du Bureau du commandant de la Force. UN نقل موظفان وطنيان بفئة الخدمات العامة من مكتب قائد القوة.
    Le Comité consultatif recommande d'approuver ce poste en tant que poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظيفة بفئة الخدمات العامة الوطنية.
    Un troisième poste d'agent des services généraux, actuellement inscrit au budget, sera supprimé au cours du prochain exercice biennal. UN ومن المقرر إلغاء وظيفة ثالثة قائمة بفئة الخدمات العامة بالنسبة لفترة السنتين المقبلة.
    Ces administrateurs seront assistés par des agents des services généraux, dont un agent de 1re classe. UN وسيعاون شاغلي هذه الوظائف بالفئة الفنية ثلاثة موظفين بفئة الخدمات العامة، منهم موظف بالرتبة الرئيسية.
    Ces administrateurs seront assistés par des agents des services généraux, dont un agent de 1re classe. UN وسيعاون شاغلي هذه الوظائف بالفئة الفنية ثلاثة موظفين بفئة الخدمات العامة، منهم موظف بالرتبة الرئيسية.
    • Au cours de la période du projet pilote, trois cas de licenciement amiable pour la catégorie des services généraux ont été approuvés. UN ● خلال تنفيذ المشروع الرائــد، تمت الموافقــة على ثلاثة حـالات ﻹنهاء الخدمــة بالاتفاق بالنسبة لموظفين بفئة الخدمات العامة.
    Le nombre total de postes assignés à ce service est de quatre postes d'administrateur et cinq postes d'agent des services généraux. UN وتضم الوظائف الملحقة بهذه الدائرة في مجملها أربع وظائف بالفئة الفنية وخمس وظائف بفئة الخدمات العامة.
    Bureau des services de contrôle interne 1 poste d'agent des services généraux (1re classe) à agent des services généraux (Autres classes) UN مكتب المراقبة الداخلية ١ من الرتبة الرئيسية بفئة الخدمات العامة إلى الرتب اﻷخرى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا
    Affaires politiques 1 poste d'agent des services généraux (autres classes) à agent local UN ١ من الرتب اﻷخرى بفئة الخدمات العامة إلى الرتبة المحلية
    Bureau des services de contrôle interne 1 poste d'agent des services généraux (1re classe) à agent des services généraux (autres classes) UN ١ من الرتبة الرئيسية بفئة الخدمات العامة إلى الرتب اﻷخرى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا
    Il est proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux, qui est devenu inutile du fait d'une amélioration des méthodes de travail. UN وتعكس هذه التكاليف اﻹلغاء المقترح لوظيفة واحدة بفئة الخدمات العامة كنتيجة لتحسين أساليب العمل.
    La réduction de 81 600 dollars est imputable, d'une part, à la suppression du poste d'agent des services généraux et, d'autre part, à l'application des nouveaux taux de vacance de postes normalisés. UN ويمثل التخفيض البالغ ٦٠٠ ٨١ دولار اﻷثر المشترك ﻹلغاء وظيفة بفئة الخدمات العامة وتطبيق معدلات الشواغر الموحدة الجديدة.
    Il est proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux grâce à l'amélioration des méthodes de travail. UN ومن المقترح إلغاء وظيفة بفئة الخدمات العامة نتيجة لتحسن طرق العمل.
    Il est proposé de supprimer un poste d'agent des services généraux, qui est devenu inutile du fait d'une amélioration des méthodes de travail. UN وتعكس هذه التكاليف اﻹلغاء المقترح لوظيفة واحدة بفئة الخدمات العامة كنتيجة لتحسين أساليب العمل.
    La réduction de 81 600 dollars est imputable, d'une part, à la suppression du poste d'agent des services généraux et, d'autre part, à l'application des nouveaux taux de vacance de postes normalisés. UN ويمثل التخفيض البالغ ٦٠٠ ٨١ دولار اﻷثر المشترك ﻹلغاء وظيفة بفئة الخدمات العامة وتطبيق معدلات الشواغر الموحدة الجديدة.
    Les 3 agents des services généraux exerceraient les fonctions de secrétaire, et les 2 agents du Service mobile celles de spécialiste des communications et de spécialiste des transports, respectivement. UN وسيعمل الموظفون الدوليون الثلاثة بفئة الخدمات العامة كأمناء، بينما سيعمل الموظفان بالخدمة الميدانية كمشغﱢل اتصالات وموظف نقل.
    On escomptait que l'application des modifications apportées en 1994 à la méthodologie concernant les agents des services généraux permettrait de réduire encore ce niveau. UN وكان من المتوقع أن يستمر تخفيض معدل انعكاس الدخل نتيجة القيام، في عام ١٩٩٤، بإدخال تعديلات على المنهجية المتعلقة بفئة الخدمات العامة.
    En ce qui concerne les agents des services généraux, la Commission a fait observer qu'elle recommandait un barème des contributions du personnel révisé, dans le cadre de la mise en place d'un barème commun des contributions du personnel, qui fait l'objet du paragraphe 106 ci-dessus. UN وفيما يتعلق بفئة الخدمات العامة، تلاحظ اللجنة أنها أوصت بتنقيح معدلات الاقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظفين كجزء من جدول موحد للاقتطاع اﻹلزامي من مرتبات الموظفين على النحو المبين في الفقرة ١٠٦ أعلاه.
    ii) Nomination à la classe de début ou promotion d'agents des services généraux et des catégories apparentées ayant réussi un test ou un examen de recrutement, selon les modalités définies par le Secrétaire général; UN ' 2` التعيين في رتبة الالتحاق بفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة أو الترقية في هذه الفئات للمرشحين الذين اجتازوا بنجاح اختبار التحاق أو امتحان التحاق، وذلك وفقا للشروط التي يحددها الأمين العام؛
    ii) Nomination à la classe de début ou promotion d'agents des services généraux et des catégories apparentées ayant réussi un test ou un examen de recrutement, selon les modalités définies par le Secrétaire général; UN ' 2` التعيين في رتبة الالتحاق بفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة أو الترقية في هذه الفئات للمرشحين الذين اجتازوا بنجاح اختبار التحاق أو امتحان التحاق، وذلك وفقا للشروط التي يحددها الأمين العام.
    En outre, 25 % en moyenne du personnel de tous les autres groupes professionnels de l'ensemble du Secrétariat, y compris dans la catégorie des services généraux et dans les catégories apparentées, suivront une formation ou seront recyclés, sous une forme ou sous une autre, dans des domaines fonctionnels ou techniques. UN وفضلا عن ذلك، سيتلقى ٢٥ في المائة من الموظفين في جميع المجموعات المهنية اﻷخرى في المتوسط، على نطاق اﻷمانة العامة، بما في ذلك الموظفين بفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، شكلا ما من أشكال التدريب أو إعادة التدريب على المعارف الفنية أو التقنية.
    En outre, 25 % en moyenne du personnel de tous les autres groupes professionnels de l'ensemble du Secrétariat, y compris dans la catégorie des services généraux et dans les catégories apparentées, suivront une formation ou seront recyclés, sous une forme ou sous une autre, dans des domaines fonctionnels ou techniques. UN وفضلا عن ذلك، سيتلقى ٢٥ في المائة من الموظفين في جميع المجموعات المهنية اﻷخرى في المتوسط، على نطاق اﻷمانة العامة، بما في ذلك الموظفين بفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة، شكلا ما من أشكال التدريب أو إعادة التدريب على المعارف الفنية أو التقنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more