"بفقدان الدخل" - Translation from Arabic to French

    • perte de revenu
        
    • manque à gagner
        
    • la perte de revenus
        
    • pour perte de revenus
        
    2. Réclamations pour perte de revenu dans les cas où le requérant a retrouvé un emploi pendant la période considérée UN 2- المطالبات المتعلقة بفقدان الدخل في الحالات التي أعيد فيها توظيف المطالب أثناء الفترة المشمولة بالاختصاص
    Le formulaire contient également une rubrique concernant la perte de revenu ou le manque à gagner résultant du préjudice. UN وتنص الاستمارة أيضا على مطالبات تتعلق بفقدان الدخل أو اﻷرباح المستقبلية الناجمة عن اﻹصابة.
    Le formulaire contient également une rubrique concernant la perte de revenu ou le manque à gagner résultant du préjudice. UN وتنص الاستمارة أيضاً على مطالبات تتعلق بفقدان الدخل أو اﻷرباح المستقبلية الناجمة عن اﻹصابة.
    Les coûts sanitaires directs seront certes considérables, mais ils paraîtront minimes au regard des coûts indirects — essentiellement les coûts associés à la perte de revenus et à la baisse de productivité de la main-d'oeuvre. UN ورغم أن التكاليف الصحية المباشرة ستكون كبيرة، فإنها هزيلة بالقياس الى التكلفة غير المباشرة للوباء، وهي أساسا التكلفة المرتبطة بفقدان الدخل وانخفاض إنتاجية القوة العاملة.
    Comme il n'était guère envisageable d'examiner manuellement chaque réclamation pour perte de revenus, le Comité a pensé qu'il faudrait prendre comme point de départ pour déterminer le montant de l'indemnisation à recommander en l'espèce le revenu mensuel que les requérants déclaraient toucher avant l'invasion. UN وحيث وضعت في الاعتبار حقيقة أن الاستعراض اليدوي لكل مطالبة بفقدان الدخل هو خيار غير قابل للتطبيق انتهى الفريق إلى أن الدخل الشهري السابق على الغزو كما بينه المطالبون يجب أن يكون نقطة الانطلاق في تحديد التعريف.
    Les réclamations pour PPM ou pour perte de revenu ou manque à gagner doivent aussi être étayées par des preuves documentaires ou autres. UN ويجب أيضاً أن تكون المطالبات عن اﻵلام والكروب الذهنية المتعلقة بفقدان الدخل أو اﻷرباح المستقبلية مدعمة بأدلة مستندية وسواها من اﻷدلة الملائمة.
    Le Comité a examiné cette réclamation sous la rubrique appropriée, en l'occurrence D6 (perte de revenu). UN وقد نظر الفريق في هذه المطالبة في إطار نوع الخسائر المناسب في الصفحة دال/٦ المتعلقة بفقدان الدخل.
    Cette réclamation a été examinée par le Comité sous la catégorie D6 (perte de revenu). UN وقد نظر الفريق في هذه المطالبة في إطار الصفحة دال/٦ المتعلقة بفقدان الدخل.
    En agrégeant les différentes composantes d'une réclamation pour perte de revenu, le multiplicateur permet d'obtenir des résultats cohérents. UN ويسفر اﻷخذ بمضاعف يراعى فيه " ربط " مختلف مكونات أي مطالبة تتعلق بفقدان الدخل سوياً، عن تحقيق نتائج متسقة.
    Les réclamations pour PPM ou pour perte de revenu ou manque à gagner doivent aussi être étayées par des preuves documentaires ou autres. UN ويجب أيضا أن تكون المطالبات عن اﻵلام والكروب الذهنية المتعلقة بفقدان الدخل أو اﻷرباح المستقبلية مدعمة بأدلة مستندية وسواها من اﻷدلة الملائمة.
    Le Comité a examiné cette réclamation sous la rubrique appropriée, en l'occurrence D6 (perte de revenu). UN وقد نظر الفريق في هذه المطالبة في إطار نوع الخسائر المناسب في الصفحة دال/٦ المتعلقة بفقدان الدخل.
    Cette réclamation a été examinée par le Comité sous la catégorie D6 (perte de revenu). UN وقد نظر الفريق في هذه المطالبة في إطار الصفحة دال/٦ المتعلقة بفقدان الدخل.
    En agrégeant les différentes composantes d'une réclamation pour perte de revenu, le multiplicateur permet d'obtenir des résultats cohérents. UN ويسفر اﻷخذ بمضاعف يراعى فيه " ربط " مختلف مكونات أي مطالبة تتعلق بفقدان الدخل سوياً، عن تحقيق نتائج متسقة.
    2. Réclamations pour perte de revenu dans les UN 2- المطالبات المتعلقة بفقدان الدخل في الحالات التي أعيد فيهـــا
    2. Réclamations pour perte de revenu dans les cas où le requérant UN 2- المطالبات المتعلقة بفقدان الدخل في الحالات التي أعيد فيها توظيف المطالب
    2. Réclamations pour perte de revenu dans les cas où le requérant a retrouvé UN 2- المطالبات المتعلقة بفقدان الدخل في الحالات التي أعيد فيهـــا
    Il a indiqué que la perte de revenus industriels ou commerciaux correspondait au nonversement de sommes dues et exigibles pour des travaux déjà exécutés dans le cadre des projets. UN ووصف المطالبة المتعلقة بفقدان الدخل التجاري بأنها مطالبة عن الدفعات المستحقة والواجبة السداد عن الأعمال المنفذة المتعلقة بالمشاريع.
    Comme il n'était guère envisageable d'examiner manuellement chaque réclamation pour perte de revenus, le Comité a pensé qu'il faudrait prendre comme point de départ pour déterminer le montant de l'indemnisation à recommander en l'espèce le revenu mensuel que les requérants déclaraient toucher avant l'invasion. UN وحيث وضعت في الاعتبار حقيقة أن الاستعراض اليدوي لكل مطالبة بفقدان الدخل هو خيار غير قابل للتطبيق انتهى الفريق إلى أن الدخل الشهري السابق على الغزو كما بينه المطالبون يجب أن يكون نقطة الانطلاق في تحديد التعريف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more