La Mission a également construit un centre de traitement de l'Ebola à Bamako et assuré la formation du personnel de ce centre. | UN | وبنت البعثة أيضا مركزا لعلاج المصابين بفيروس إيبولا في باماكو، وقدمت التدريب المناسب لموظفيه. |
Bureau de l'Envoyé spécial pour l'Ebola et Mission des Nations Unies pour l'action d'urgence contre l'Ebola | UN | مكتب المبعوث الخاص المعني بفيروس إيبولا وبعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا |
Mission des Nations Unies pour l'action d'urgence contre l'Ebola et Bureau de l'Envoyé spécial pour l'Ebola | UN | بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا ومكتب المبعوث الخاص المعني بفيروس إيبولا |
Toutes les collectivités ont modifié leur comportement pour éviter de nouveaux cas d'infection par le virus Ebola. | UN | غيَّر جميع أهالي المجتمعات المحلية سلوكهم من أجل الحد من وقوع إصابات جديدة بفيروس إيبولا |
Rapport du Secrétaire général sur la Mission des Nations Unies pour l'action d'urgence contre l'Ebola et le Bureau de l'Envoyé spécial pour l'Ebola | UN | تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا ومكتب المبعوث الخاص المعني بفيروس إيبولا |
Mission des Nations Unies pour l'action d'urgence contre l'Ebola et Bureau de l'Envoyé spécial pour l'Ebola | UN | بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا ومكتب المبعوث الخاص للأمين العام المعني بفيروس إيبولا |
Mission des Nations Unies pour l'action d'urgence contre l'Ebola et Bureau de l'Envoyé spécial pour l'Ebola | UN | بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا ومكتب المبعوث الخاص المعني بفيروس إيبولا |
Mission des Nations Unies pour l'action d'urgence contre l'Ebola et Bureau de l'Envoyé spécial pour l'Ebola | UN | بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا ومكتب المبعوث الخاص المعني بفيروس إيبولا |
Mission des Nations Unies pour l'action d'urgence contre l'Ebola, dont le Bureau de l'Envoyé spécial pour l'Ebola | UN | بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا ومكتب المبعوث الخاص المعني بفيروس إيبولا |
La France s'est engagée à ouvrir un centre de traitement de l'Ebola à l'intention du personnel soignant international en Guinée. | UN | وقد التزمت فرنسا بإنشاء مرفق لعلاج المصابين بفيروس إيبولا من العاملين في مجال الرعاية الصحية المحليين والدوليين. |
de l'exercice biennal 2014-2015 Bureau de l'Envoyé spécial pour l'Ebola et Mission des Nations Unies pour l'action d'urgence contre l'Ebola | UN | مكتب المبعوث الخاص المعني بفيروس إيبولا وبعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا |
de l'exercice biennal 2014-2015 Bureau de l'Envoyé spécial pour l'Ebola et Mission des Nations Unies pour l'action d'urgence contre l'Ebola | UN | مكتب المبعوث الخاص المعني بفيروس إيبولا وبعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا |
Bureau de l'Envoyé spécial pour l'Ebola | UN | مكتب المبعوث الخاص المعني بفيروس إيبولا: |
Organigramme du Bureau de l'Envoyé spécial pour l'Ebola et de la Mission | UN | الخريطة التنظيمية لمكتب المبعوث الخاص المعني بفيروس إيبولا وبعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا |
F. Mission des Nations Unies pour l'action d'urgence contre l'Ebola, dont Bureau de l'Envoyé spécial pour l'Ebola | UN | واو - بعثة الأمم المتحدة للتصدي العاجل لفيروس إيبولا، بما في ذلك مكتب المبعوث الخاص المعني بفيروس إيبولا |
Il est absolument essentiel de mettre 14 équipes médicales étrangères supplémentaires à la disposition des unités de traitement de l'Ebola. | UN | وفي الوقت الراهن، ثمة حاجة ماسة إلى تشكيل 14 فريقا طبيا أجنبيا إضافيا لدعم الوحدات اللازمة لعلاج المصابين بفيروس إيبولا. |
Dans la partie < < Produits > > , remplacer le texte du huitième point de la sous-partie < < Bureau de l'Envoyé spécial pour l'Ebola > > par le libellé suivant : | UN | تحت عنوان ' ' النواتج``، يُصوب نص النقطة الثامنة الواردة تحت عنوان ' ' مكتب المبعوث الخاص المعني بفيروس إيبولا`` على النحو التالي: |
Jusqu'à présent, huit cas de maladie à virus Ebola ont été recensés au Mali, six patients étant décédés et deux s'étant rétablis. | UN | 38 - حتى الآن، جرى الكشف عن ثماني حالات إصابة بفيروس إيبولا في مالي، شملت ستة أشخاص لقوا حتفهم واثنين تعافيا. |
:: Évacuation sanitaire de personnes qui ne sont pas atteintes par le virus Ebola de Guinée et de Sierra Leone | UN | :: توفير الإجلاء الطبي للمصابين بأمراض غير متصلة بفيروس إيبولا ضمن في سيراليون وغينيا ومنهما |
En septembre 2014, la Directrice générale de l'UNESCO a appelé les autorités guinéennes à enquêter pleinement sur le meurtre d'une équipe qui s'occupait de sensibiliser la population à la question du virus Ebola, dans un village proche de N'Zérékoré . | UN | ٥٧- وفي أيلول/سبتمبر 2014، أهابت المديرة العامة لليونسكو بالسلطات المحلية الغينية إجراء تحقيقات كاملة في مقتل فريق كان ينشر الوعي بفيروس إيبولا في قرية قرب نزيريركور. |
Toutefois, le Mali a signalé son premier cas confirmé d'Ebola le 23 octobre 2014. | UN | أما مالي، فقد أبلغت عن أول حالة إصابة مؤكدة بفيروس إيبولا في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2014. |
En République démocratique du Congo, où le virus Ebola est apparu pour la première fois chez les humains dans les années 1970, chaque flambée de la maladie s'est caractérisée par un taux relativement faible de transmission entre humains. | UN | ففي جمهورية الكونغو الديمقراطية، حيث ظهرت الإصابة بفيروس إيبولا لأول مرة بين البشر في عقد السبعينات من القرن الماضي، تميزت حوادث تفشي الداء بالانخفاض النسبي لمعدل انتقال العدوى من الإنسان إلى الإنسان. |