Il n'est pas nécessaire de faire intervenir toutes les personnes intéressées de la même manière au même moment, mais il faudrait mettre en place des mécanismes qui permettent au moins de tenir toutes ces personnes informées des interventions menées et de répondre à leurs éventuelles préoccupations. | UN | ولا تستدعي الحاجة اشراك كافة الأطراف المعنية بنفس الدرجة وفي نفس الوقت. غير أنه ينبغي وضع آليات تكفل على الأقل بقاء كافة الأطراف المعنية مطلعة على التدخلات ومعالجة ما قد يكون لديها من شواغل. |
3. Un appel urgent a été lancé à la communauté internationale afin qu'elle prenne les mesures qui s'imposent pour assurer l'acheminement rapide de l'aide humanitaire à ceux qui en ont besoin et maintenir toutes les voies d'accès ouvertes. | UN | ٣ - ووجهت مناشدة عاجلة الى المجتمع الدولي لاتخاذ التدابير اللازمة لضمان تسليم المعونة اﻹنسانية في الوقت المناسب الى من يحتاجونها وﻹبقاء كافة سبل الاتصال مفتوحة. |
De même, l'on estime que le montant des engagements cumulés augmenterait de 24 % ou baisserait de 18 % si le taux d'actualisation était réduit ou accru de 1 % respectivement, toutes autres hypothèses demeurant constantes. | UN | وعلى النحو نفسه، يُقدر أن الالتزامات المستحقة ستزيد بنسبة 24 في المائة في حال انخفاض معدل الخصم بنسبة 1 في المائة، وأن الالتزامات المستحقة ستنخفض بنسبة 18 في المائة في حال رفع معدل الخصم بنسبة 1 في المائة، مع بقاء كافة الافتراضات الأخرى ثابتة. |
De la même façon, on estime que les engagements augmenteraient de 19 % ou diminueraient de 15 % si le taux d'actualisation était relevé ou abaissé de 1 % respectivement, toutes autres hypothèses demeurant constantes. | UN | وعلى النحو نفسه، تشير التقديرات إلى أن الالتزامات المستحقة ستزيد بنسبة 19 في المائة في حال انخفاض معدل الخصم بنسبة 1 في المائة، وأنها ستنخفض بنسبة 15 في المائة في حال ارتفاع معدل الخصم بنسبة 1 في المائة، مع بقاء كافة الافتراضات الأخرى ثابتة. |
De la même façon, on estime que les engagements augmenteraient de 24 % ou diminueraient de 18 % si le taux d'actualisation était relevé ou abaissé de 1 %, respectivement, toutes autres hypothèses demeurant constantes. | UN | وبالمثل، يُقدر أن الالتزامات المستحقة ستزيد بنسبة 24 في المائة إذا انخفض سعر الخصم بنسبة 1 في المائة، وأن الالتزامات المستحقة ستنخفض بنسبة 18 في المائة إذا ارتفع اتجاه سعر الخصم بنسبة 1 في المائة، مع بقاء كافة الافتراضات الأخرى ثابتة. |
De la même façon, on estime que les engagements augmenteraient de 20 % si le taux d'actualisation était abaissé de 1 %, ou diminueraient de 16 % si le taux d'actualisation était relevé de 1 %, toutes autres hypothèses demeurant constantes. c) Indemnités de rapatriement : | UN | وعلى النحو نفسه، تشير التقديرات إلى أن الالتزامات المستحقة ستزيد بنسبة 20 في المائة في حال انخفاض معدل الخصم بنسبة 1 في المائة، وأنها ستنخفض بنسبة 16 في المائة في حال ارتفاع معدل الخصم بنسبة 1 في المائة، مع بقاء كافة الافتراضات الأخرى ثابتة. |
De la même façon, on estime que les engagements augmenteraient de 23 % si le taux d'actualisation était abaissé de 1 %, ou diminueraient de 17 % si le taux était relevé de 1 %, toutes autres hypothèses demeurant constantes. | UN | وبالمثل، تشير التقديرات إلى أن الالتزامات المستحقة ستزيد بنسبة 23 في المائة في حال انخفاض معدل الخصم بنسبة 1 في المائة وأنها ستنخفض بنسبة 17 في المائة في حال ارتفاع معدل الخصم بنسبة 1 في المائة، مع بقاء كافة الافتراضات الأخرى ثابتة على حالها. |
v) Selon les hypothèses indiquées à l'alinéa ii) ci-dessus, on estime que la valeur actualisée des engagements augmenterait de 21 % ou diminuerait de 16 % si les frais médicaux augmentaient ou diminuaient de 1 %, toutes autres hypothèses demeurant constantes. | UN | ' 5` علاوة على الافتراضات الواردة في الفقرة الفرعية ' 2` أعلاه، تشير التقديرات إلى أن القيمة الجارية للالتزامات ستزيد بنسبة 21 في المائة في حال ارتفاع التكلفة الطبية بنسبة 1 في المائة، وأنها ستنخفض بنسبة 16 في المائة في حال انخفاض التكلفة الطبية بنسبة 1 في المائة، مع بقاء كافة الافتراضات الأخرى ثابتة على حالها. |
Selon les hypothèses indiquées au paragraphe 2 de la présente partie, on estime que la valeur actualisée des engagements augmenterait de 22 % ou diminuerait de 17 % si les frais médicaux augmentaient ou diminuaient de 1 %, toutes autres hypothèses demeurant constantes. | UN | وعلاوة على الافتراضات الواردة في الفقرة الثانية من هذا الفرع، تشير التقديرات إلى أن القيمة الجارية للالتزامات ستزيد بنسبة 22 في المائة في حال ارتفاع التكلفة الطبية بنسبة 1 في المائة وأنها ستنخفض بنسبة 17 في المائة في حال انخفاض التكلفة الطبية بنسبة 1 في المائة، مع بقاء كافة الافتراضات الأخرى ثابتة على حالها. |
v) Indépendamment des hypothèses indiquées à l'alinéa b) ii) ci-dessus, l'on estime que la valeur actuelle des engagements augmenterait de 24 % ou diminuerait de 18 % si la hausse des coûts des frais médicaux était accrue ou réduite de 1 % respectivement, toutes autres hypothèses demeurant constantes. | UN | ' 5` علاوة على الافتراضات الواردة في الفقرة (ب) ' 2` أعلاه، يُقدر أن القيمة الحالية للالتزامات ستزيد بنسبة 24 في المائة في حال ارتفاع اتجاه التكلفة الطبية بنسبة 1 في المائة، وأن القيمة الحالية للالتزامات ستنخفض بنسبة 18.0 في المائة في حال انخفاض اتجاه التكلفة الطبية بنسبة 1 في المائة، مع بقاء كافة الافتراضات الأخرى ثابتة على حالها. |
v) Selon les hypothèses indiquées à l'alinéa b) ii) ci-dessus, on estime que la valeur actualisée des engagements augmenterait de 18 % ou diminuerait de 14 % si les frais médicaux augmentaient ou diminuaient de 1 %, toutes autres hypothèses demeurant constantes. | UN | ' 5` علاوة على الافتراضات الواردة في الفقرة (ب) ' 2` أعلاه، تشير التقديرات إلى أن القيمة الحالية للالتزامات ستزيد بنسبة 18 في المائة في حال ارتفاع التكلفة الطبية بنسبة 1 في المائة، وأنها ستنخفض بنسبة 14 في المائة في حال انخفاض التكلفة الطبية بنسبة 1 في المائة، مع بقاء كافة الافتراضات الأخرى ثابتة على حالها. |
v) Selon les hypothèses indiquées à l'alinéa b) ii) ci-dessus, on estime que la valeur actualisée des engagements augmenterait de 23 % ou diminuerait de 18 % si les frais médicaux augmentaient ou diminuaient de 1 %, respectivement, toutes autres hypothèses demeurant constantes. | UN | ' 5` إضافة إلى الافتراضات الواردة في الفقرة (ب) ' 2` أعلاه، يُقدر أن القيمة الحالية للالتزامات ستزيد بنسبة 23 في المائة إذا ارتفع اتجاه التكلفة الطبية بنسبة 1 في المائة، وأن القيمة الحالية للالتزامات ستنخفض بنسبة 18 في المائة إذا انخفض اتجاه التكلفة الطبية بنسبة 1 في المائة، مع بقاء كافة الافتراضات الأخرى ثابتة. |