"بقبعة" - Translation from Arabic to French

    • avec un chapeau
        
    • capuche
        
    • à capuchon
        
    • à la casquette
        
    • avec un bonnet
        
    • avec un calot avec
        
    Je te prenais pour un gars bien couillu de la cambrousse, mais t'es qu'une tapette de la ville avec un chapeau de cowboy. Open Subtitles كنت أعتقد أنكم مثل بعض أنواع ملاعين الارياف و أنتم لستم أكثر من شواذ المدينه بقبعة راعى بقر
    Au fait, je n'ai pas besoin d'avoir peur que tu arrives au boulot avec un chapeau en aluminium hein ? Open Subtitles لا أحتاج القلق على ظهورك في العمل بقبعة قصديرية أليس كذلك ؟
    Et peut etre que demain ou bien le jour d'après, on aura un âne devant le magasin avec un chapeau de paille et un cigare. Open Subtitles ربما غداً أو بعد غداً يمكننا جلب حماراً ليكون في الخارج بقبعة قشية كبيره و سيجاره
    Un homme portant un sweat avec une capuche est arrivé par l'escalier de service et a recouvert les caméras de surveillance avec une bombe de peinture. Open Subtitles رجل يرتدي سترة بقبعة دخل من سلم الخدمة وغطّى العدسات بطلاء الرذاذ
    - Il porte un parka à capuchon. Open Subtitles كان يرتدي سترة بقبعة. ذهب الآن.
    Sinon je vais finir comme le type à la casquette qui livre le fleuriste. Open Subtitles سأظل مثل الرجل بقبعة الصوف الذي يسلم لبائع الزهور
    J'ai vu un homme avec un bonnet en laine qui faisait le tour transportant quelque chose de lourd enveloppé dans une bâche. Open Subtitles وقد رأيت رجلًا بقبعة صوف في الجانب يحمل شيئًا ثقيلًا ملفوف بقماش
    Bloc 3, toi avec un tenue propre, moi avec un calot avec des ferry-boat. Open Subtitles غرفة العمليات 3، أنتِ في زي جديد، وأنا بقبعة العبارة.
    Pourquoi la sorcière est toujours une vieille hideuse avec un chapeau pointu et un balai ? Open Subtitles لماذا دائماً الساحرة قبيحة و بقبعة و نظارة و عصا مكنسة؟
    Sur celle-là, un homme avec un chapeau et on dirait qu'ils dansent. Open Subtitles في هذه، يوجد رجل بقبعة ويبدو أنهم يرقصون
    Je pensais qu'il reviendrait avec un chapeau à pompon et des lunettes lui donnant l'air intelligent. Open Subtitles توقعته ان يعود بقبعة مستوية ذات شرّابة يلبس نظارة ويبدو عبقريا
    Je vois un mec chelou avec un chapeau. Open Subtitles أري شخص مريب بقبعة
    "Ce programme vous est offert par Dow Chemical, des produits familiaux pour la famille Américaine." Image Joe Namath avec un chapeau de paille. Open Subtitles "مقدّمة لكم من داو للكيماويات، منتجات عائلية للعائلة الأمريكية." فقط تخيل (جو نايمث) بقبعة من قش.
    avec un chapeau blanc. Open Subtitles شيطان بقبعة بيضاء
    Euh... caucasien, autour de 1m82, jean noir, chaussures noires, sweat à capuche, donc je n'ai pas pu vraiment voir son visage. Open Subtitles أبيض , يبلغ طوله حوالي الستة أقدام يرتدي جينزاً أسود و حذاءاً أسود و قد كان يرتدي كنزة بقبعة لذا لم أتمكن جيداً من رؤية وجهه
    Garçon, blanc, 15-17 ans, une capuche, taille moyenne. Open Subtitles نعم, ذكر,قوقازي, 15-17 , يرتدي قميص بقبعة,متوسط الطول
    - Un parka à capuchon. Open Subtitles -سترة بقبعة.
    L'homme à la casquette est, selon l'agent de garde au labo médico-légal, Open Subtitles هذا الرجل بقبعة البيسبول. لقد عرف.. عن طريق الضابط الذي كان بالخدمة بالمختبر العلمي كالعميل "مولدر".
    Donc le gars à la casquette de baseball donne un clé en argent à Robin. Open Subtitles إداً رجل بقبعة كرة المضرب سلم (روبين) مفتاحا فضياً
    Pour que tu puisses te tenir avec un bonnet marrant et vendre des gorilles jus de fruits? Open Subtitles لاجل ان تقف بقبعة مضحكة و تبيع الغوريلا و عصير العنب
    Un homme sage avec un bonnet rouge m'a dit un jour: Open Subtitles رجل حكيم بقبعة حمراء , قال لي ذات مرة
    Bloc 3, toi avec un tenue propre, moi avec un calot avec des ferry-boat. Open Subtitles غرفة العمليات 3، أنتِ في زي جديد، وأنا بقبعة العبارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more