"بقبول مقترحات الأمين" - Translation from Arabic to French

    • d'accepter les propositions du Secrétaire
        
    • d'approuver les propositions du Secrétaire
        
    • l'approbation des propositions du Secrétaire
        
    Le Comité consultatif recommande d'accepter les propositions du Secrétaire général concernant les objets de dépense autres que les postes. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    Le Comité consultatif recommande d'accepter les propositions du Secrétaire général au sujet des autres objets de dépense. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    À la lumière des explications fournies, le Comité consultatif recommande d'accepter les propositions du Secrétaire général. UN وبناء على الشروح المقدَّمة، توصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام.
    Le Comité recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général; UN وتوصي اللجنة بقبول مقترحات الأمين العام؛
    Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام.
    Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام.
    Dans son rapport sur la FNUOD (A/61/852/Add.1), le Comité consultatif a recommandé l'approbation des propositions du Secrétaire général, à l'exception de celle qui consistait à transférer des fonds pour payer les charges au titre des prestations d'assurance maladie après la cessation de service. UN 35 - وتابع كلامه فقال إن اللجنة الاستشارية توصي في تقريرها عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (A/61/852/Add.1) بقبول مقترحات الأمين العام، باستثناء مقترحه بمناقلة أموال للوفاء بالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Le Comité consultatif recommande d'accepter les propositions du Secrétaire général. UN واللجنة الاستشارية توصي بقبول مقترحات الأمين العام.
    Le Comité consultatif recommande d'accepter les propositions du Secrétaire général. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام.
    Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'accepter les propositions du Secrétaire général. UN وتوصي اللجنة الاستشارية الجمعية بقبول مقترحات الأمين العام.
    Le Comité consultatif recommande d'accepter les propositions du Secrétaire général relatives aux autres objets de dépense. UN رابعاً-69 وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    Tout en recommandant d'accepter les propositions du Secrétaire général, le Comité consultatif note qu'une part non négligeable des propositions est fondée sur des estimations, puisque les marchés relatifs aux services d'intégration de systèmes n'ont pas encore été conclus. UN 102 - في حين توصي اللجنة بقبول مقترحات الأمين العام، فإنها تلاحظ أن نسبة كبيرة منها تقوم على أساس تقديرات لأن عقود خدمات تكامل النظم لم تُبرم بعد.
    Tout en recommandant d'accepter les propositions du Secrétaire général, le Comité consultatif note qu'une partie non négligeable des propositions est fondée sur des estimations, puisque les marchés relatifs aux services d'intégration de systèmes n'ont pas encore été conclus. UN 102 - في حين توصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام، فإنها تلاحظ أن نسبة كبيرة منها تقوم على أساس تقديرات لأن عقود خدمات تكامل النظم لم تبرم بعد.
    Le Comité consultatif recommande d'accepter les propositions du Secrétaire général, lesquelles consistent à maintenir à 150 millions de dollars le montant du Fonds de réserve et à affecter l'excédent au financement des dépenses imputables sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005. UN 8 - وأشار إلى أن اللجنة الاستشارية توصي بقبول مقترحات الأمين العام بالإبقاء على المستوى المأذون به للصندوق عند مستوى 150 مليون دولار واستخدام الرصيد الزائد على المستوى المأذون به للصندوق لتمويل حساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام؛
    Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'approuver les propositions du Secrétaire général relatives aux objets de dépense autres que les postes. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف.
    Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée d'approuver les propositions du Secrétaire général concernant les postes. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام بشأن الموارد المتعلقة بالوظائف.
    Étant donné les justifications avancées, le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général. UN وفي ضوء التبريرات المقدمة، توصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام.
    Compte tenu de l'importance du rôle que joue le Bureau de l'Ombudsman dans le système d'administration de la justice, le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général. UN ونظراً لأهمية دور مكتب أمين المظالم في إقامة العدل، توصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام.
    Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول مقترحات الأمين العام.
    Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général. UN وتوصي اللجنة بقبول مقترحات الأمين العام.
    Dans son rapport sur la UNFICYP (A/61/852/Add.4), le Comité consultatif a recommandé l'approbation des propositions du Secrétaire général, à l'exception de celle qui consistait à transférer des fonds pour payer les charges au titre des prestations d'assurance maladie après la cessation de service. UN 38 - وواصل كلامه قائلا إن اللجنة الاستشارية توصي في تقريرها عن قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص (A/61/852/Add.4) بقبول مقترحات الأمين العام، باستثناء مقترحه بنقل أموال للوفاء بالتزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more