"بقتلك" - Translation from Arabic to French

    • tuer
        
    • tue
        
    • tué
        
    • tuera
        
    • tuerai
        
    • tuant
        
    • tuée
        
    • tueront
        
    • meurtre
        
    • tuerait
        
    J'ai promis de ne pas te tuer si tu m'aides à trouver comment ces endroits fins ont été scellés. Open Subtitles اسمع, اعدك اني لن اقوم بقتلك اذا قمت بمساعدتي على معرفة كيف اغلقت البقع الرقيقة
    S'il s'avère que c'est du poison, je veux avoir le plaisir de vous tuer moi-même. Open Subtitles لا , إن كان هذا سيثبت أنه سم أريد المتعه بقتلك بنفسي
    Celui qui a tué Colin n'hésitera pas à te tuer s'il découvre qui tu es. Open Subtitles أيا كان من قتل كولن لن يتردد بقتلك اذا أكتشفوا من انتي
    Suis mes consignes ou je te tue. Compris ? Open Subtitles ان لم تتبع تعليماتي ساقوم بقتلك هل تفهمني ؟
    Si tu ne reviens pas avec la 3e boîte, il te tuera de toute façon. Open Subtitles لو انك لم ترجعي له بالصندوق الثالث .سيقوم بقتلك علي اي حال
    Mais si vous ne laissez pas ma sœur sortir de ce sous-sol, je te tuerai. Open Subtitles و لكنك إذا لم تدع أختي تخرج من هذا السرداب سأقوم بقتلك
    Tant que je suis pas payé, un dragon peut pas vous tuer. Open Subtitles حتى أحصل على ما تدين به لي لن أسمح لتنين بقتلك
    Tu m'as fait promettre de te tuer si tu venais le récupérer. Open Subtitles جعلتني أعد بقتلك إن طلبت استعادته يومًا.
    Le plus tôt on aura réglé ça, le plus tôt je pourrais te tuer. Open Subtitles كلّما أسرعنا بإتمام الأمر أستطيع التعجيل بقتلك
    Bien sur, vas-y, attaque Roman, et fais toi tuer. Open Subtitles بالتأكيد، والمضي قدما، ومهاجمة الروماني وقيامه بقتلك
    S'il te plait, dis-moi que la seule raison de ta présence ici est qu'ils avaient menacé de nous tuer tous les deux si tu ne les aidais pas. Open Subtitles من فضلك قولي لي أن السبب الوحيد على تواجدك هنا لأنهم هددوكِ بقتلك وقتلي إذا لم تنظمي
    La plupart des mecs ne prennent pas la peine de menacer de te tuer pour faire leur demande. Open Subtitles اعني, معظم الشباب لا يهددون بقتلك عندما يخطبون
    Je vais purger et te tuer puis réduire cette pétasse en cendres. Open Subtitles سوف أقوم التطهير بقتلك وحرقك تمامًا، أيها الوغد.
    Mes sœurs et moi sommes venues pour la seule chose qui peut te tuer. Open Subtitles أخواتي وإيّاي جئنا ناشدين السلاح الكفيل بقتلك.
    Ensuite, je te tue. Open Subtitles أو سأقوم بتعذيبكَ لتخبرني بكلّ ما أريد معرفته، وبعدها سأقوم بقتلك.
    Y a-t-il quelque chose que tu veuilles dire avant que je te tue, Malcolm ? Open Subtitles هل هناك شيء تريد قوله قبل ان اقوم بقتلك,مالكوم؟
    J'espérais qu'elle puisse voir le regard sur ton visage quand tu m'auras avoué avoir tué ta femme. Open Subtitles كنت آمل أن أرى النظرة على وجهها عندما ستعترف بقتلك لزوجتك
    Ce travail ne vous tuera pas, il vous donnera une vision plus sombre de l'humanité. Open Subtitles هذه الوظيفة لا تتسبب بقتلك ولكنها تظهر لك وجهة نظر أكثر قتامة بكثير عن الإنسانية
    Et si tu parles au procureur de notre petite conversation, je te tuerai salement. Open Subtitles و أذا قمت بأخبار المدعي العام عن حديثنا الصغير فسوف أقوم بقتلك ببشاعة
    En tuant l'ingénieur en chef de l'Union Pacific devant une journaliste ? Open Subtitles بقتلك لي كبير المهندسين للسكه الحديديه امام صحفيه ؟
    - En voyant que tu ne revenais pas, j'ai naturellement cru que Lisa Wong ou quelqu'un d'autre t'avait tuée. Open Subtitles من الطبيعي أنني خمنت أن تكون ليسا لونج أو أي شخص أخر قد قام بقتلك
    Et lorsqu'ils le feront, ils vous tueront vous, votre famille et tous ceux que vous connaissez. Open Subtitles وعندما يفعلون ذلك سيقومون بقتلك وعائلتك , وأي شخصٍ تعرفه
    Vous êtes en état d'arrestation, M. Wolff pour le meurtre de Ian Blackburn Open Subtitles أنت رهن الاعتقال سيد ولف بقتلك السيد بلاكبورن
    J'espère pas, ça vous tuerait. Open Subtitles لكن أتمنى لمصلحتك ألا يتسبب هذا الشيء بقتلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more