b) Soient autorisés par des décisions expresses de [la Présidence] agissant avec l'assentiment préalable de l'Assemblée des États Parties. | UN | (ب) أذنت بها [الرئاسة] بقرارات محددة()، وهي تتصرف بناء على موافقة مسبقة من جمعية الدول الأطراف. |
b) Soient autorisés par des décisions expresses du Tribunal, agissant avec l'assentiment préalable de la Réunion des États Parties. Article 4 | UN | (ب) مأذونا بها بقرارات محددة للمحكمة، بناء على موافقة مسبقة من اجتماع الدول الأطراف. |
b) Soient autorisés par des décisions expresses du Tribunal, agissant avec l'assentiment préalable de la Réunion des États Parties. | UN | (ب) أو مأذونا بها بقرارات محددة للمحكمة، بناء على موافقة مسبقة من اجتماع الدول الأطراف. |
b) Aient été autorisés par une décision expresse de l'Assemblée générale. | UN | (ب) قد أذنت بها الجمعية العامة بقرارات محددة. |
En fait, les défis de ces dernières années ont poussé la communauté internationale à apporter des solutions pragmatiques aux nombreuses questions que pose le Secrétaire général, non seulement par le biais de mesures courantes prises par les institutions humanitaires et par un travail de coordination de l'ONU, mais aussi, dans certains cas, au moyen de décisions spécifiques du Conseil de sécurité ou parfois même de mesures unilatérales. | UN | والواقع أن تحديات السنوات اﻷخيرة دفعت المجتمع الدولي إلى تقديم إجابات براغماتية على كثير من اﻷسئلة التي طرحها اﻷمين العام، لا بمجرد اﻷعمال الاعتيادية للوكالات اﻹنسانية، وتنسيق أعمال اﻷمم المتحدة، وإنما أيضا بقرارات محددة صدرت عن مجلس اﻷمن في حالات معينة، بل وبإجراءات انفرادية. |
b) Soient autorisés par des décisions expresses du Tribunal, agissant avec l'assentiment préalable de la Réunion des États Parties. | UN | (ب) أو مأذونا بها بقرارات محددة للمحكمة، بناء على موافقة مسبقة من اجتماع الدول الأطراف. |
b) Soient autorisés par des décisions expresses du Tribunal, agissant avec l'assentiment préalable de la Réunion des États Parties. | UN | أو (ب) مأذونا بها بقرارات محددة للمحكمة، بناء على موافقة مسبقة من اجتماع الدول الأطراف. |
b) Soient autorisés par des décisions expresses de l'Assemblée générale. | UN | (ب) أذنت بها الجمعية العامة بقرارات محددة. |
b) Soient autorisés par des décisions expresses de l'Assemblée générale. | UN | (ب) أذنت بها الجمعية العامة بقرارات محددة. |
b) Soient autorisés par des décisions expresses du Conseil ou de l'Assemblée. | UN | (ب) أو أذن بها المجلس أو الجمعية بقرارات محددة. |
b) Soient autorisés par des décisions expresses de [la Présidence] agissant avec l'assentiment préalable de l'Assemblée des États Parties. | UN | (ب) أذنت بها [الرئاسة] بقرارات محددة( |
b) Aient été autorisés par une décision expresse de l'Assemblée générale. | UN | (ب) قد أذنت بها الجمعية العامة بقرارات محددة. |
b) Aient été autorisés par décision expresse de l'Assemblée générale. | UN | (ب) قد أذنت بها الجمعية العامة بقرارات محددة. |
La référence au «principe de la proportionnalité» risque aussi, sauf dans le cas de décisions spécifiques et contraignantes des tribunaux allemands, de conduire à des réductions arbitraires de ces garanties. | UN | كما أن اﻹشارات إلى " مبدأ النسبية " قد تؤدي إلى حالات للحد التعسفي من هذه الضمانات، ما لم تتعلق بقرارات محددة وملزمة صادرة عن المحاكم اﻷلمانية. |